Modern Translations New International VersionAgain he asked them, "Who is it you want?" "Jesus of Nazareth," they said. New Living Translation Once more he asked them, “Who are you looking for?” And again they replied, “Jesus the Nazarene.” English Standard Version So he asked them again, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.” Berean Study Bible So He asked them again, “Whom are you seeking?” “Jesus of Nazareth,” they answered. New American Standard Bible He then asked them again, “Whom are you seeking?” And they said, “Jesus the Nazarene.” NASB 1995 Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene." NASB 1977 Again therefore He asked them, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus the Nazarene.” Amplified Bible Again He asked them, “Whom do you want?” And they said, “Jesus the Nazarene.” Christian Standard Bible Then he asked them again, “Who is it that you’re seeking? ” “Jesus of Nazareth,” they said. Holman Christian Standard Bible Then He asked them again, "Who is it you're looking for?"" Jesus the Nazarene," they said. Contemporary English Version Jesus again asked, "Who are you looking for?" "We are looking for Jesus from Nazareth," they answered. Good News Translation Again Jesus asked them, "Who is it you are looking for?" "Jesus of Nazareth," they said. GOD'S WORD® Translation Jesus asked them again, "Who are you looking for?" They said, "Jesus from Nazareth." International Standard Version So he asked them again, "Who are you looking for?" They said, "Jesus from Nazareth." NET Bible Then Jesus asked them again, "Who are you looking for?" And they said, "Jesus the Nazarene." Classic Translations King James BibleThen asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. New King James Version Then He asked them again, “Whom are you seeking?” And they said, “Jesus of Nazareth.” King James 2000 Bible Then asked he them again, Whom seek you? And they said, Jesus of Nazareth. New Heart English Bible Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth." World English Bible Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth." American King James Version Then asked he them again, Whom seek you? And they said, Jesus of Nazareth. American Standard Version Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. A Faithful Version Then He asked them again, "Who are you seeking?" And they said, "Jesus the Nazarean." Darby Bible Translation He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean. English Revised Version Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Webster's Bible Translation Then he asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he asked them againe, Whome seeke yee? And they sayd, Iesus of Nazareth. Bishops' Bible of 1568 Then asked he them agayne, whom seke ye? They said: Iesus of Nazareth. Coverdale Bible of 1535 Then axed he the agayne: Whom seke ye? They sayde: Iesus of Nazareth. Tyndale Bible of 1526 And he axed the agayne: whome seke ye? They sayde:Iesus of Nazareth. Literal Translations Literal Standard VersionAgain, therefore, He questioned them, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus the Nazarene”; Berean Literal Bible Therefore He questioned them again, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus of Nazareth." Young's Literal Translation Again, therefore, he questioned them, 'Whom do ye seek?' and they said, 'Jesus the Nazarene;' Smith's Literal Translation Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazarite. Literal Emphasis Translation Again then He questioned them, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAgain therefore he asked them: Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Catholic Public Domain Version Then again he questioned them: “Who are you seeking?” And they said, “Jesus the Nazarene.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said again, “Whom are you seeking?” But they said, “Yeshua the Nazarene.” Lamsa Bible Jesus again asked them, Whom do you want? They said, Jesus the Nazarene. NT Translations Anderson New TestamentThen he asked them again: "Whom do you seek? They said: Jesus the Nazarene. Godbey New Testament Then He again asked them, Haweis New Testament Again therefore he demanded of them, Whom seek ye? Then they said, Jesus the Nazarean. Mace New Testament then he asked them again, who do you look for? and they said, Jesus of Nazareth. Weymouth New Testament Again therefore He asked them, "Who are you looking for?" "For Jesus the Nazarene," they said. Worrell New Testament Again, therefore, He asked them, Worsley New Testament Then He asked them again, |