Modern Translations New International Version"You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" New Living Translation The crowd replied, “You’re demon possessed! Who’s trying to kill you?” English Standard Version The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” Berean Study Bible “You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?” New American Standard Bible The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill You?” NASB 1995 The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?" NASB 1977 The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill You?” Amplified Bible The crowd answered, “You have a demon [You are out of Your mind]! Who wants to kill You?” Christian Standard Bible “You have a demon! ” the crowd responded. “Who is trying to kill you? ” Holman Christian Standard Bible You have a demon!" the crowd responded. "Who wants to kill You?" Contemporary English Version The crowd replied, "You're crazy! What makes you think someone wants to kill you?" Good News Translation "You have a demon in you!" the crowd answered. "Who is trying to kill you?" GOD'S WORD® Translation The crowd answered, "You're possessed by a demon! Who wants to kill you?" International Standard Version The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?" NET Bible The crowd answered, "You're possessed by a demon! Who is trying to kill you?" Classic Translations King James BibleThe people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? New King James Version The people answered and said, “You have a demon. Who is seeking to kill You?” King James 2000 Bible The people answered and said, You have a demon: who goes about to kill you? New Heart English Bible The crowd answered, "You have a demon. Who seeks to kill you?" World English Bible The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?" American King James Version The people answered and said, You have a devil: who goes about to kill you? American Standard Version The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee? A Faithful Version The people answered and said, "You have a demon. Who is seeking to kill You?" Darby Bible Translation The crowd answered [and said], Thou hast a demon: who seeks to kill thee? English Revised Version The multitude answered, Thou hast a devil: who seeketh to kill thee? Webster's Bible Translation The people answered and said, Thou hast a demon: who goeth about to kill thee? Early Modern Geneva Bible of 1587The people answered, and said, Thou hast a deuil: who goeth about to kill thee? Bishops' Bible of 1568 The people aunswered and sayde: Thou hast the deuyll, who goeth about to kyll thee? Coverdale Bible of 1535 The people answered, and sayde: Thou hast the deuell, who goeth aboute to kyll the? Tyndale Bible of 1526 The people answered and sayde: thou hast the devyll: who goeth aboute to kyll the? Literal Translations Literal Standard VersionThe multitude answered and said, “You have a demon, who seeks to kill You?” Berean Literal Bible The crowd answered, "You have a demon. Who seeks to kill You?" Young's Literal Translation The multitude answered and said, 'Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?' Smith's Literal Translation The crowd answered and said, Thou hast a demon: who seeks to kill thee? Literal Emphasis Translation The crowd answered, You have a demon; who seeks to kill You? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy seek you to kill me? The multitude answered, and said: Thou hast a devil; who seeketh to kill thee? Catholic Public Domain Version Why are you seeking to kill me?” The crowd responded and said: “You must have a demon. Who is seeking to kill you?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Why are you seeking to kill me?” The crowds answered and were saying, “A demon is in you. Who is seeking to kill you?” Lamsa Bible The people answered, saying, You are crazy; who wants to kill you? NT Translations Anderson New TestamentThe multitude answered and said: You have a demon: who seeks to kill you? Godbey New Testament And the multitude responded, Thou hast a demon: who seeks to kill thee? Haweis New Testament The multitude answered and said, Thou hast a devil: who is seeking to kill thee? Mace New Testament for what do ye attempt to kill me? the people answered, saying, you are mad: who attempts to kill you? Weymouth New Testament "You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you." Worrell New Testament The multitude answered, "Thou hast a demon: who is seeking to kill you!" Worsley New Testament The people answered and said, Thou art possessed by a demon: who seeketh to kill thee? |