Modern Translations New International VersionNot a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel. New Living Translation There was not a man left in Ai or Bethel who did not chase after the Israelites, and the town was left wide open. English Standard Version Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel. Berean Study Bible Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city wide open while they pursued Israel. New American Standard Bible So not a man was left in Ai or Bethel, but they had all gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel. NASB 1995 So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel. NASB 1977 So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel. Amplified Bible Not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel; so they left the city open and unguarded and they pursued Israel. Christian Standard Bible Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel. Holman Christian Standard Bible Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel. Good News Translation Every man in Ai went after the Israelites, and the city was left wide open, with no one to defend it. GOD'S WORD® Translation Not one man was left in Ai or Bethel; they all went after Israel. So the city was left unprotected as they chased Israel. International Standard Version There wasn't a single man left in Ai or Bethel who didn't run out after Israel. They left the city open and pursued Israel. NET Bible No men were left in Ai or Bethel; they all went out after Israel. They left the city wide open and chased Israel. Classic Translations King James BibleAnd there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. New King James Version There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. So they left the city open and pursued Israel. King James 2000 Bible And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. New Heart English Bible There was not a man left in Ai or Beth El who did not go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel. World English Bible There was not a man left in Ai or Beth El who didn't go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel. American King James Version And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. American Standard Version And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. A Faithful Version And there was not a man left in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and ran after Israel. Darby Bible Translation And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel. English Revised Version And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. Webster's Bible Translation And there was not a man left in Ai, or Beth-el that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587So that there was not a man left in Ai, nor in Beth-el, that went not out after Israel: and they left the citie open, and pursued after Israel. Bishops' Bible of 1568 And there was not a man left in Ai and in Bethel, that went not out after Israel: And they left the citie open, and folowed after Israel. Coverdale Bible of 1535 so that there remayned not one man in Hai and Bethel, which wente not out to folowe vpon Israel, and they lefte the cite stondinge open, that they mighte persecute Israel. Literal Translations Literal Standard Versionand there has not been a man left in Ai and Bethel who has not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel. Young's Literal Translation and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel. Smith's Literal Translation And a man was not left in Ai and the house of God, who will not go forth after Israel: and they will leave the city opened and will pursue after Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd not one remained in the city of Hai and of Bethel, that did not pursue after Israel, leaving the towns open as they had rushed out, Catholic Public Domain Version and indeed not one remained in the city of Ai and of Bethel who did not pursue after Israel, (leaving the towns open after they had rushed out,) Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there was not a man left in Ai or in Bayth Eil who did not go out after Israel and they left the city when it was opened up and they pursued after Israel Lamsa Bible And there was not a man left in Ai or Beth-el who did not go out after Israel; and they left the city open, and pursued Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel. Brenton Septuagint Translation There was no one left in Gai who did not pursue after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel. |