Modern Translations New International VersionHowever, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, New Living Translation But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, English Standard Version But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, Berean Study Bible But the people of Gibeon, having heard what Joshua had done to Jericho and Ai, New American Standard Bible The inhabitants of Gibeon also heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, NASB 1995 When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, NASB 1977 When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, Amplified Bible But when the people of Gibeon [the Hivites] heard what Joshua had done to Jericho and Ai, Christian Standard Bible When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, Holman Christian Standard Bible When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, Contemporary English Version The people of Gibeon had also heard what Joshua had done to Jericho and Ai. Good News Translation But the people of Gibeon, who were Hivites, heard what Joshua had done to Jericho and Ai, GOD'S WORD® Translation When the people living in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, International Standard Version But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, NET Bible When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai, Classic Translations King James BibleAnd when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, New King James Version But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, King James 2000 Bible And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, New Heart English Bible But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, World English Bible But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, American King James Version And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, American Standard Version But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, A Faithful Version And when those who lived in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, Darby Bible Translation And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, English Revised Version But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, Webster's Bible Translation And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, Early Modern Geneva Bible of 1587But the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai. Bishops' Bible of 1568 And the inhabitours of Gibeon heard what Iosuah had done vnto Iericho, and to Ai, Coverdale Bible of 1535 But whan the inhabiters of Gibeon herde, what Iosua had done with Iericho and Hai, Literal Translations Literal Standard VersionAnd the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua has done to Jericho and to Ai, Young's Literal Translation And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai, Smith's Literal Translation And the inhabitants of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and to Ai. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai: Catholic Public Domain Version But those who were living in Gibeon, hearing all that Joshua had done to Jericho and Ai, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the inhabitants of Gebuun heard the thing that Yeshua did to Ai and to Yerikho Lamsa Bible And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, OT Translations JPS Tanakh 1917But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, Brenton Septuagint Translation And the inhabitants of Gabaon heard of all that the Lord did to Jericho and Gai. |