Modern Translations New International VersionWhen Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely. New Living Translation When the Israelites grew stronger, they forced the Canaanites to work as slaves, but they never did drive them completely out of the land. English Standard Version When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not drive them out completely. Berean Study Bible When Israel became stronger, they pressed the Canaanites into forced labor, but they never drove them out completely. New American Standard Bible And it came about, when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor; but they did not drive them out completely. NASB 1995 It came about when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely. NASB 1977 And it came about when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely. Amplified Bible It happened when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely. Christian Standard Bible When Israel became stronger, they made the Canaanites serve as forced labor but never drove them out completely. Holman Christian Standard Bible When Israel became stronger, they made the Canaanites serve as forced labor but never drove them out completely. Good News Translation When the Israelites became stronger, they forced the Canaanites to work for them, but still they did not drive them all out. GOD'S WORD® Translation When the Israelites were strong enough, they made the Canaanites do forced labor. But they did not force all of them out. International Standard Version When Israel had grown strong, they subjected the Canaanites to conscripted labor and never did expel them completely. NET Bible Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. New King James Version And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites under tribute, but did not completely drive them out. King James 2000 Bible And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out. New Heart English Bible It happened, when Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out. World English Bible It happened, when Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out. American King James Version And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. American Standard Version And it came to pass, when Israel was waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. A Faithful Version And it came to pass when Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor and did not completely expel them. Darby Bible Translation And it came to pass when Israel became strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them. English Revised Version And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. Webster's Bible Translation And it came to pass when Israel was strong, that they subjected the Canaanites to tribute, and did not utterly expel them. Early Modern Geneva Bible of 1587Neuerthelesse when Israel was strong, they put the Canaanites to tribute, and expelled them not wholly. Bishops' Bible of 1568 But it came to passe, that assoone as Israel was waxed mightie, they put the Chanaanites to tribute, and expelled them not wholly. Coverdale Bible of 1535 But whan Israel was mightie, he made the Cananites tributaries, and droue them not out. Literal Translations Literal Standard Versionand it comes to pass, when Israel has been strong, that he sets the Canaanite to forced labor, and has not utterly dispossessed it. Young's Literal Translation and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it. Smith's Literal Translation And it will be when Israel was strong, and he will put the Canaanite to tribute; and driving out, they did not drive out. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut after Israel was grown strong he made them tributaries, and would not destroy them. Catholic Public Domain Version Then, after Israel had grown strong, he made them tributaries, but he was not willing to destroy them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when Israel was empowered, it subdued the Canaanites by taxes and did not destroy it Lamsa Bible And it came to pass, when Israel was strong, they made the Canaanites pay tribute but did not utterly destroy them. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to task-work, but did in no wise drive them out. Brenton Septuagint Translation And it came to pass when Israel was strong, that he made the Chananite tributary, but did not utterly drive them out. |