Modern Translations New International VersionNow then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields. New Living Translation Come by night with an army and hide out in the fields. English Standard Version Now therefore, go by night, you and the people who are with you, and set an ambush in the field. Berean Study Bible Now then, tonight you and the people with you are to come and lie in wait in the fields. New American Standard Bible So now, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field. NASB 1995 "Now therefore, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field. NASB 1977 “Now therefore, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field. Amplified Bible Now then, get up during the night, you and the people who are with you, and set up an ambush in the field. Christian Standard Bible Now tonight, you and the troops with you, come and wait in ambush in the countryside. Holman Christian Standard Bible Now tonight, you and the people with you are to come wait in ambush in the countryside. Contemporary English Version This is what I think you should do. Lead your army here during the night and hide in the fields. Good News Translation Now then, you and your men should move by night and hide in the fields. GOD'S WORD® Translation You and your men must start out tonight. Set an ambush [for them] in the fields [around Shechem]. International Standard Version So get up at night, take your soldiers with you, and wait in ambush out in the field. NET Bible Now, come up at night with your men and set an ambush in the field outside the city. Classic Translations King James BibleNow therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field: New King James Version Now therefore, get up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field. King James 2000 Bible Now therefore come up by night, you and the people that are with you, and lie in wait in the field: New Heart English Bible Now therefore, rise up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field. World English Bible Now therefore, go up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field: American King James Version Now therefore up by night, you and the people that is with you, and lie in wait in the field: American Standard Version Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field: A Faithful Version And now come up by night, you and the people with you, and lie in wait in the field. Darby Bible Translation and now, rise up by night, thou and the people that are with thee, and lie in ambush in the fields. English Revised Version Now therefore, up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field: Webster's Bible Translation Now therefore rise by night, thou, and the people that are with thee, and lie in wait in the field: Early Modern Geneva Bible of 1587Now therefore arise by night, thou & the people that is with thee, and lye in wayte in the fielde. Bishops' Bible of 1568 Now therfore vp by night, thou and the people that is with thee, and lye in wayte in the fielde. Coverdale Bible of 1535 Arise therfore by nyght, thou and thy people that is with the, and laye wayte for the in the felde: Literal Translations Literal Standard Versionand now, rise by night, you and the people who [are] with you, and lay wait in the field, Young's Literal Translation and, now, rise by night, thou and the people who are with thee, and lay wait in the field, Smith's Literal Translation And now, rise up by night, thou and the people which are with thee, and lie in wait in the field: Catholic Translations Douay-Rheims BibleArise therefore in the night with the people that is with thee and he hid in the field: Catholic Public Domain Version And so, rise up in the night, with the people who are with you, and lie hidden in the field. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNow arise in the night, you and the people that are with you, and lie in wait in the field Lamsa Bible Now therefore arise by night, you and the people that are with you, and lie in wait in the field; OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field. Brenton Septuagint Translation And now rise up by night, thou and the people with thee, and lay wait in the field. |