Modern Translations New International Version"'You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place, which is among them.'" New Living Translation “This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them. English Standard Version “Thus you shall keep the people of Israel separate from their uncleanness, lest they die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst.” Berean Study Bible You must keep the children of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle, which is among them. New American Standard Bible “And so you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.” NASB 1995 "Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them." NASB 1977 “Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, lest they die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.” Amplified Bible “Thus you shall separate the Israelites from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.” Christian Standard Bible “You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling my tabernacle that is among them. Holman Christian Standard Bible You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle that is among them. Contemporary English Version When any of you are unclean, you must stay away from the rest of the community of Israel. Otherwise, my sacred tent will become unclean, and the whole nation will die. Good News Translation The LORD told Moses to warn the people of Israel about their uncleanness, so that they would not defile the Tent of his presence, which was in the middle of the camp. If they did, they would be killed. GOD'S WORD® Translation "You must separate the Israelites from anything that keeps them from being presentable to me. Otherwise, they will die because they make my tent, which is among them, unclean. International Standard Version "So separate the Israelis from their uncleanness so that they won't die in their uncleanness if they defile my tent that is in their midst. NET Bible "'Thus you are to set the Israelites apart from their impurity so that they do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst. Classic Translations King James BibleThus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. New King James Version ‘Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, lest they die in their uncleanness when they defile My tabernacle that is among them. King James 2000 Bible Thus shall you separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. New Heart English Bible "'Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'" World English Bible "'Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'" American King James Version Thus shall you separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. American Standard Version Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them. A Faithful Version So you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness when they defile My tabernacle that is among them. Darby Bible Translation And ye shall separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst. English Revised Version Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them. Webster's Bible Translation Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness: that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus shal yee separate the children of Israel from their vncleannes, that they dye not in their vncleannesse, if they defile my Tabernacle that is among them. Bishops' Bible of 1568 Thus shall ye syft the chyldren of Israel from their vncleanenesse, that they dye not in their vncleanenesse: if they defyle my tabernacle that is among the. Coverdale Bible of 1535 Thus shal ye se that the childre of Israel kepe them selues from their vnclenesse, that they dye not in their vnclennesse, whan they defyle my habitacion, which is amoge you. Tyndale Bible of 1526 Make the childern of Israel to kepe them selues fro their vncle nesse, that they dye not in their vnclenesse: whe they haue defiled my habitacion that is amonge them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they do not die in their uncleanness, in their defiling My Dwelling Place which [is] in their midst. Young's Literal Translation And ye have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they die not in their uncleanness, in their defiling My tabernacle which is in their midst. Smith's Literal Translation And ye winnowed the sons of Israel from their uncleanness; and they shall not die in their uncleanness in defiling my dwelling which is in the midst of you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou shall teach therefore the children of Israel to take heed of uncleanness, that they may not die in their filth, when they shall have defiled my tabernacle that is among them. Catholic Public Domain Version Therefore, you shall teach the sons of Israel to be cautious of uncleanness, so that they may not die in their filth, when they will have polluted my tabernacle, which is among them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall warn the children of Israel of their uncleanness and they should not die in their uncleanness and they should not defile my Tent that is among them. Lamsa Bible Thus shall you admonish the children of Israel concerning their uncleanness, that they may not die in their uncleanness and that they may not defile my tabernacle that is among them. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile My tabernacle that is in the midst of them. Brenton Septuagint Translation And ye shall cause the children of Israel to beware of their uncleannesses; so they shall not die for their uncleanness, in polluting my tabernacle that is among them. |