Modern Translations New International VersionBut in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God. New Living Translation Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God. English Standard Version But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God. Berean Study Bible But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God. New American Standard Bible But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the LORD your God. NASB 1995 'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God. NASB 1977 ‘And in the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God. Amplified Bible In the fifth year you may eat the fruit [of the trees], this is so that their yield may increase for you; I am the LORD your God. Christian Standard Bible But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the LORD your God. Holman Christian Standard Bible But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am Yahweh your God." Contemporary English Version to me, the LORD God. Do this, and in the fifth year, those trees will produce an abundant harvest of fruit for you to eat. Good News Translation But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the LORD your God. GOD'S WORD® Translation In the fifth year you may eat the fruit. Do this to make the trees produce more for you. I am the LORD your God. International Standard Version But on the fifth year, you may eat its fruits to increase its produce for you." NET Bible Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the LORD your God. Classic Translations King James BibleAnd in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God. New King James Version And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God. King James 2000 Bible And in the fifth year shall you eat of the fruit thereof, that it may yield unto you its increase: I am the LORD your God. New Heart English Bible In the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield its increase to you. I am the LORD your God. World English Bible In the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield its increase to you. I am Yahweh your God. American King James Version And in the fifth year shall you eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof: I am the LORD your God. American Standard Version And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God. A Faithful Version And in the fifth year you shall eat of the fruit of it, so that it may yield to you its increase. I am the LORD your God. Darby Bible Translation and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God. English Revised Version And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God. Webster's Bible Translation And in the fifth year shall ye eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God. Early Modern Geneva Bible of 1587And in the fifth yeere shall ye eate of the fruite of it that it may yeelde to you the encrease thereof: I am the Lorde your God. Bishops' Bible of 1568 In the fifth yere shall ye eate of the fruite thereof, that it may yeelde vnto you the encrease thereof: I am the Lorde your God. Coverdale Bible of 1535 In the fifth yeare shall ye eate the frutes, and gather them in: for I am ye LORDE youre God. Tyndale Bible of 1526 And the fifth yere maye ye eate of the frute of the, ad gather in the encrease of them: I am the Lorde youre God. Literal Translations Literal Standard VersionAnd in the fifth year you eat its fruit—to add to you its increase; I [am] your God YHWH. Young's Literal Translation And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I am Jehovah your God. Smith's Literal Translation And in the fifth year ye shall eat its fruits, to add to you its produce. I Jehovah your God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd in the fifth year you shall eat the fruits thereof, gathering the increase thereof. I am the Lord your God. Catholic Public Domain Version And in the fifth year you shall eat the produce, gathering the fruits which are brought forth. I am the Lord your God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd in the fifth year eat their fruit and they shall increase their crops for you; I AM LORD JEHOVAH your God. Lamsa Bible And in the fifth year you shall eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof; I am the LORD your God. OT Translations JPS Tanakh 1917But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God. Brenton Septuagint Translation And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God. |