Modern Translations New International VersionWhoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the LORD; they must be cut off from their people. New Living Translation Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community. English Standard Version and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the LORD, and that person shall be cut off from his people. Berean Study Bible Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people. New American Standard Bible And everyone who eats it will bear the consequences for his guilt, because he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people. NASB 1995 'Everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people. NASB 1977 ‘And everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people. Amplified Bible Everyone who eats it will bear [the responsibility for] his wickedness, for he has profaned a holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them]. Christian Standard Bible Anyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person is to be cut off from his people. Holman Christian Standard Bible Anyone who eats it will bear his punishment, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people." Contemporary English Version In fact, you will be punished for not respecting what I say is holy, and you will no longer belong to the community of Israel. Good News Translation Any who eat it will be guilty of treating as ordinary what is dedicated to me, and they will no longer be considered my people. GOD'S WORD® Translation Those who eat it will be punished because they have dishonored what is holy to the LORD. They must be excluded from the people. International Standard Version Anyone who eats it will bear the punishment of his sin, since he will have defiled himself regarding the LORD's holy things. That person is to be eliminated from contact with his people." NET Bible and the one who eats it will bear his punishment for iniquity because he has profaned what is holy to the LORD. That person will be cut off from his people. Classic Translations King James BibleTherefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. New King James Version Therefore everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed offering of the LORD; and that person shall be cut off from his people. King James 2000 Bible Therefore every one that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. New Heart English Bible but everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of the LORD, and that soul shall be cut off from his people. World English Bible but everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of Yahweh, and that soul shall be cut off from his people. American King James Version Therefore every one that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. American Standard Version but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of Jehovah: and that soul shall be cut off from his people. A Faithful Version And anyone that eats it shall bear his iniquity because he has profaned the holy thing of the LORD. And that soul shall be cut off from among his people. Darby Bible Translation And he that eateth it shall bear his iniquity; for he hath profaned the hallowed thing of Jehovah; and that soul shall be cut off from among his peoples. English Revised Version but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD: and that soul shall be cut off from his people. Webster's Bible Translation Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD; and that soul shall be cut off from among his people. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore he that eateth it, shal beare his iniquitie, because he hath defiled the halowed thing of the Lorde, and that person shalbe cut off from his people. Bishops' Bible of 1568 Therfore he that eateth it, shall beare his sinne, because he hath defiled the halowed thing of the Lord, and that soule shalbe cut of from among his people. Coverdale Bible of 1535 and the same eater shal beare his synne, because he hath vnhalowed the Sanctuary of the LORDE: and soch a soule shalbe roted out from amonge his people. Tyndale Bible of 1526 And he that eateth it shall bere his synne: because he hath defiled the halowed thinges of the Lorde, ad that soule shall perish from amonge his people. Literal Translations Literal Standard Versionand he who is eating it bears his iniquity, for he has defiled the holy thing of YHWH, and that person has been cut off from his people. Young's Literal Translation and he who is eating it his iniquity doth bear, for the holy thing of Jehovah he hath polluted, and that person hath been cut off from his people. Smith's Literal Translation And he eating it shall bear his iniquity, for he profaned the holy thing of Jehovah; and that soul was cut off from its people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd shall bear his iniquity, because he hath defiled the holy thing of the Lord, and that soul shall perish from among his people. Catholic Public Domain Version And he shall bear his iniquity, for he has polluted what is holy to the Lord. And that soul shall perish from his people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd who ever eats of it will bear sin, because he has polluted the holiness of LORD JEHOVAH, and you shall destroy that soul from his people. Lamsa Bible Therefore every one who eats of it shall suffer for his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD; and that person shall be cut off from among his people. OT Translations JPS Tanakh 1917But every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD; and that soul shall be cut off from his people. Brenton Septuagint Translation And he that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy things of the Lord; and the souls that eat it shall be destroyed from among their people. |