Modern Translations New International VersionHe must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself. New Living Translation But a priest must not defile himself and make himself unclean for someone who is related to him only by marriage. English Standard Version He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself. Berean Study Bible He is not to defile himself for those related to him by marriage, and so profane himself. New American Standard Bible He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, so as to profane himself. NASB 1995 'He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself. NASB 1977 ‘He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself. Amplified Bible He shall not become unclean as a relative by marriage among his people, and so profane himself. Christian Standard Bible He is not to make himself unclean for those related to him by marriage and so defile himself. Holman Christian Standard Bible He is not to make himself unclean for those related to him by marriage and so defile himself." Contemporary English Version Don't make yourself unclean by attending the funeral of someone related to you by marriage. Good News Translation He shall not make himself unclean at the death of those related to him by marriage. GOD'S WORD® Translation As the head of your people, you should never become unclean. That would make you unholy. International Standard Version Because he is a husband among his people, he is not to defile himself, thereby polluting himself. NET Bible He must not defile himself as a husband among his people so as to profane himself. Classic Translations King James BibleBut he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. New King James Version Otherwise he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. King James 2000 Bible But he shall not otherwise defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. New Heart English Bible He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. World English Bible He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. American King James Version But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. American Standard Version He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. A Faithful Version But as a chief man he shall not defile himself among his people to pollute himself. Darby Bible Translation He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself. English Revised Version He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. Webster's Bible Translation But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall not lament for the Prince among his people, to pollute him selfe. Bishops' Bible of 1568 But he shall not be defiled vpon hym that hath aucthoritie among his people, to pollute him selfe. Coverdale Bible of 1535 Morouer he shal not defyle him self vpo eny ruler in his people, to vnhalowe him self. Tyndale Bible of 1526 But he shall not make him selfe vncleane vpon a ruelar of his people to polute him selfe with all. Literal Translations Literal Standard VersionA master [priest] does not defile himself among his people—to defile himself; Young's Literal Translation A master priest doth not defile himself among his people -- to pollute himself; Smith's Literal Translation A chief among his people shall not be defiled, to profane himself. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut not even for the prince of his people shall he do any thing that may make him unclean. Catholic Public Domain Version But not even by the leader of his people shall he be contaminated. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe shall not be defiled for the Prince of his people, that he will not be polluted. Lamsa Bible But he shall not defile himself for the prince of his people, lest he profane himself. OT Translations JPS Tanakh 1917He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. Brenton Septuagint Translation He shall not defile himself suddenly among his people to profane himself. |