Modern Translations New International VersionBut if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food. New Living Translation However, if the priest buys a slave for himself, the slave may eat from the sacred offerings. And if his slaves have children, they also may share his food. English Standard Version but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food. Berean Study Bible But if a priest buys a slave with his own money, or if a slave is born in his household, that slave may eat his food. New American Standard Bible But if a priest buys a slave as his property with his money, that person may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food. NASB 1995 But if a priest buys a slave as his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food. NASB 1977 ‘But if a priest buys a slave as his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food. Amplified Bible But if a priest buys a slave as his property with his money, the slave may eat the holy thing, and those who are born in the priest’s house; they may eat his food. Christian Standard Bible But if a priest purchases someone with his own silver, that person may eat it, and those born in his house may eat his food. Holman Christian Standard Bible But if a priest purchases someone with his money, that person may eat it, and those born in his house may eat his food. Contemporary English Version However, any slave that you own, including those born into your household, may eat this food. Good News Translation But a priest's slaves, bought with his own money or born in his home, may eat the food the priest receives. GOD'S WORD® Translation But if a priest buys a slave, the slave and anyone born in his household may eat the priest's food. International Standard Version If a priest acquires a slave as property with his own money, he may eat with him. Those who were born in his house may eat his food. NET Bible but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest's own house may eat his food. Classic Translations King James BibleBut if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat. New King James Version But if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food. King James 2000 Bible But if the priest buys any person with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his food. New Heart English Bible But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. World English Bible But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. American King James Version But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat. American Standard Version But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. A Faithful Version But if the priest buys anyone with his silver, he shall eat of it. And one born in his house shall eat of his food. Darby Bible Translation But if a priest buy any one for money, he may eat of it, and he that is born in his house: they may eat of his food. English Revised Version But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. Webster's Bible Translation But if the priest shall buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat. Early Modern Geneva Bible of 1587But if the Priest bye any with money, he shall eate of it, also he that is borne in his house: they shall eate of his meate. Bishops' Bible of 1568 But if the priest bye any soule with money, he shall eate of it, like as he that is borne in his house: they shall eate of his meate. Coverdale Bible of 1535 But yf ye prest bye a soule for his money, ye same maye eate therof. And loke who is borne in his house, maye eate of his bred also. Tyndale Bible of 1526 But yf the preast bye any soule with money he maye eate of it and he also that is borne in his housse maye eate of his bred. Literal Translations Literal Standard Versionbut when a priest buys a person, the purchase of his money, he eats of it, also one born in his house; they eat of his bread. Young's Literal Translation and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread. Smith's Literal Translation And when the priest shall buy a soul, the purchase of his silver, he shall eat of it, and they born in his house; they shall eat from his bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he whom the priest hath bought, and he that is his servant, born in his house, these shall eat of them. Catholic Public Domain Version But whomever the priest has bought, and whoever has been born into his house, these shall eat from them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priest, when he will buy a person, he who is bought with his money will eat of his bread, and those born in his house, those shall eat of his bread. Lamsa Bible But if a priest buys any person with his money, he shall eat of his food, and those that are born in his house shall eat of his food. OT Translations JPS Tanakh 1917But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he may eat of it; and such as are born in his house, they may eat of his bread. Brenton Septuagint Translation But if a priest should have a soul purchased for money, he shall eat of his bread; and they that are born in his house, they also shall eat of his bread. |