Modern Translations New International VersionHe washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD, as the LORD commanded Moses. New Living Translation After washing the internal organs and the legs with water, Moses burned the entire ram on the altar as a burnt offering. It was a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD, just as the LORD had commanded him. English Standard Version He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the LORD, as the LORD commanded Moses. Berean Study Bible He washed the entrails and legs with water and burned the entire ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses. New American Standard Bible After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses. NASB 1995 After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses. NASB 1977 After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses. Amplified Bible After he had washed the entrails and the legs in water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a sweet and soothing aroma, an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses. Christian Standard Bible but he washed the entrails and legs with water. He then burned the entire ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasing aroma, a food offering to the LORD as he had commanded Moses. Holman Christian Standard Bible but he washed the entrails and shanks with water. He then burned the entire ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasing aroma, a fire offering to the LORD as He had commanded Moses. GOD'S WORD® Translation He washed the internal organs and the legs. Then Moses burned the whole ram on the altar as the LORD commanded him. It was a burnt offering, a soothing aroma, an offering by fire to the LORD. International Standard Version washed the internal organs and the thigh with water, and then burned the entire ram on the altar as a whole burnt offering, a pleasing aroma of an offering made by fire to the LORD, just as the LORD had commanded him. NET Bible but the entrails and the legs he washed with water, and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar--it was a burnt offering for a soothing aroma, a gift to the LORD, just as the LORD had commanded Moses. Classic Translations King James BibleAnd he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses. New King James Version Then he washed the entrails and the legs in water. And Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt sacrifice for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD, as the LORD had commanded Moses. King James 2000 Bible And he washed the entrails and the legs in water; and Moses burned the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet aroma, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses. New Heart English Bible He washed the entrails and the legs with water; and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses. World English Bible He washed the innards and the legs with water; and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh; as Yahweh commanded Moses. American King James Version And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram on the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet smell, and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses. American Standard Version And he washed the inwards and the legs with water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt-offering for a sweet savor: it was an offering made by fire unto Jehovah; as Jehovah commanded Moses. A Faithful Version And he washed the inward parts and the legs in water. And Moses burned the whole ram upon the altar. It was a burnt sacrifice for a sweet savor, and an offering made by fire unto the LORD, even as the LORD commanded Moses. Darby Bible Translation and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. English Revised Version And he washed the inwards and the legs with water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt offering for a sweet savour: it was an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses. Webster's Bible Translation And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt-sacrifice for a sweet savor, and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses. Early Modern Geneva Bible of 1587And washed the inwardes and the legges in water: so Moses burnt the ram euery whit vpon ye Altar: for it was a burnt offring for a sweete sauour, which was made by fire vnto the Lord, as the Lord had commanded Moses. Bishops' Bible of 1568 And washed ye inwardes & the legges in water, & Moyses burnt the Ramme euerywhyt vpon the aulter: for it was a burnt sacrifice for a sweete sauour, and an offering made by fire vnto the Lord, as the Lorde commaunded Moyses. Coverdale Bible of 1535 And wasshed the bowels and the legges with water, and so burnt ye whole ramme vpo the altare. This was a bruntofferynge for a swete sauoure, euen a sacrifice vnto the LORDE, as the LORDE commaunded him. Tyndale Bible of 1526 ad wasshed the inwardes ad the legges in water, and burnt the ram euery whitt apo the alter. That was a burntsacrifice of a swete sauoure ad an offrynge vnto the Lorde, as the Lorde comaunded Moses. Literal Translations Literal Standard Versionand he has washed the innards and the legs with water, and Moses makes incense with the whole ram on the altar; it [is] a burnt-offering for refreshing fragrance; it [is] a fire-offering to YHWH, as YHWH has commanded Moses. Young's Literal Translation and the inwards and the legs he hath washed with water, and Moses maketh perfume with the whole ram on the altar; it is a burnt-offering, for sweet fragrance; it is a fire-offering to Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses. Smith's Literal Translation And the bowels and the legs he washed in water; and Moses will burn all the ram upon the altar: it is a burnt-offering for an odor of sweetness; it is a sacrifice to Jehovah; as Jehovah commanded Moses. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHaving first washed the entrails, and the feet, and the whole ram together he burnt upon the altar, because it was a holocaust of most sweet odour to the Lord, as he had commanded him. Catholic Public Domain Version having first washed the intestines and the feet. And then he burned the whole of the ram upon the altar, because it was a holocaust of most sweet odor to the Lord, just as he had instructed him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the innards and the legs he washed in water and Moshe offered up the ram whole on the altar, burning the burnt offering for a savor of fragrance, a gift to LORD JEHOVAH, as LORD JEHOVAH commanded Moshe. Lamsa Bible And he washed the entrails and the legs in water; and Moses burned the whole ram upon the altar; it was a burnt sacrifice for a sweet savour, an offering to the LORD; as the LORD commanded Moses. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the inwards and the legs were washed with water, Moses made the whole ram smoke upon the altar; it was a burnt-offering for a sweet savour; it was an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses. Brenton Septuagint Translation And Moses brought the second ram, the ram of consecration, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram, and he slew him; |