Modern Translations New International VersionAll spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked. New Living Translation Everyone spoke well of him and was amazed by the gracious words that came from his lips. “How can this be?” they asked. “Isn’t this Joseph’s son?” English Standard Version And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph’s son?” Berean Study Bible All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked. New American Standard Bible And all the people were speaking well of Him, and admiring the gracious words which were coming from His lips; and yet they were saying, “Is this not Joseph’s son?” NASB 1995 And all were speaking well of Him, and wondering at the gracious words which were falling from His lips; and they were saying, "Is this not Joseph's son?" NASB 1977 And all were speaking well of Him, and wondering at the gracious words which were falling from His lips; and they were saying, “Is this not Joseph’s son?” Amplified Bible And [as He continued on] they all were speaking well of Him, and were in awe and were wondering about the words of grace which were coming from His lips; and they were saying, “Is this not Joseph’s son?” Christian Standard Bible They were all speaking well of him and were amazed by the gracious words that came from his mouth; yet they said, “Isn’t this Joseph’s son? ” Holman Christian Standard Bible They were all speaking well of Him and were amazed by the gracious words that came from His mouth, yet they said, "Isn't this Joseph's son?" Contemporary English Version All the people started talking about Jesus and were amazed at the wonderful things he said. They kept on asking, "Isn't he Joseph's son?" Good News Translation They were all well impressed with him and marveled at the eloquent words that he spoke. They said, "Isn't he the son of Joseph?" GOD'S WORD® Translation All the people spoke well of him. They were amazed to hear the gracious words flowing from his lips. They said, "Isn't this Joseph's son?" International Standard Version All the people began to speak well of him and to wonder at the gracious words that flowed from his mouth. They said, "This is Joseph's son, isn't it?" NET Bible All were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They said, "Isn't this Joseph's son?" Classic Translations King James BibleAnd all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? New King James Version So all bore witness to Him, and marveled at the gracious words which proceeded out of His mouth. And they said, “Is this not Joseph’s son?” King James 2000 Bible And all bore him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? New Heart English Bible All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, "Is not this Joseph's son?" World English Bible All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, "Isn't this Joseph's son?" American King James Version And all bore him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? American Standard Version And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Joseph's son? A Faithful Version And all bore witness to Him and were amazed at the words of grace that were coming out of His mouth; and they said, "Is not this the son of Joseph?" Darby Bible Translation And all bore witness to him, and wondered at the words of grace which were coming out of his mouth. And they said, Is not this the son of Joseph? English Revised Version And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Joseph's son? Webster's Bible Translation And all bore him testimony, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? Early Modern Geneva Bible of 1587And all bare him witnes, and wondered at the gracious wordes, which proceeded out of his mouth, and said, Is not this Iosephs sonne? Bishops' Bible of 1568 And all bare him witnesse, & wondred at ye gratious wordes whiche proceaded out of his mouth. And they sayde, is not this Iosephes sonne? Coverdale Bible of 1535 And they all gaue him wytnesse, and wodred at the gracious wordes, which proceaded out of his mouth, and they saide: Is not this Iosephs sonne? Tyndale Bible of 1526 And all bare him witnes and wondred at the gracious wordes which proceded oute of his mouth and sayde: Is not this Iosephs sonne? Literal Translations Literal Standard Versionand all were bearing testimony to Him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of His mouth, and they said, “Is this not the Son of Joseph?” Berean Literal Bible And all were bearing witness to Him and marveling at the grace of the words that are proceeding out of His mouth. And they were saying, "Is this not the son of Joseph?" Young's Literal Translation and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, 'Is not this the son of Joseph?' Smith's Literal Translation And all bore him testimony and wondered at the words of grace going out of his mouth: and said, Is not this the son of Joseph Literal Emphasis Translation And all bore witness to Him and marveled upon the words of the grace that are proceeding out of His mouth; and they said, Is this not the son of Joseph? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all gave testimony to him: and they wondered at the words of grace that proceeded from his mouth, and they said: Is not this the son of Joseph? Catholic Public Domain Version And everyone gave testimony to him. And they wondered at the words of grace that proceeded from his mouth. And they said, “Is this not the son of Joseph?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd all of them were testifying to it, and they were amazed at the words of grace that came out of his mouth. And they were saying, “Is not this Yoseph's son?” Lamsa Bible And all testified to him, and were amazed by the words of grace which came out of his mouth. And they said, Is not this man the son of Joseph? NT Translations Anderson New TestamentAnd all extolled him; and they wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth, and said: Is not this the son of Joseph? Godbey New Testament And they all continued to witness to Him, and wonder at the words of grace proceeding out from His mouth: and say, Is not this the son of Joseph? Haweis New Testament And all concurred in their testimony to him, and marvelled at the gracious words which proceeded from his mouth. And they said, Is not this the son of Joseph? Mace New Testament They all applauded him, and were surprized, that what he said, was delivered with so much grace, but they objected, is not this the son of Joseph? Weymouth New Testament And they all spoke well of Him, wondering at the sweet words of kindness which fell from His lips, while they asked one another, "Is not this Joseph's son?" Worrell New Testament And all were bearing witness to Him, and were wondering at the words of grace which proceeded out of His mouth; and they said, "Is not this Joseph's Son?" Worsley New Testament And they all bare witness to Him, and wondered at the gracefulness of the words, which proceeded from his mouth, and said, Is not this the son of Joseph? |