Nahum 3:6
Modern Translations
New International Version
I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.

New Living Translation
I will cover you with filth and show the world how vile you really are.

English Standard Version
I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.

Berean Study Bible
I will pelt you with filth and treat you with contempt; I will make a spectacle of you.

New American Standard Bible
“I will throw filth on you And declare you worthless, And set you up as a spectacle.

NASB 1995
"I will throw filth on you And make you vile, And set you up as a spectacle.

NASB 1977
“I will throw filth on you And make you vile, And set you up as a spectacle.

Amplified Bible
“I will throw filth on you And make you vile and treat you with contempt, And set you up as a spectacle.

Christian Standard Bible
I will throw filth on you and treat you with contempt; I will make a spectacle of you.

Holman Christian Standard Bible
I will throw filth on you and treat you with contempt; I will make a spectacle of you.

Contemporary English Version
I will cover you with garbage, treat you like trash, and rub you in the dirt.

Good News Translation
I will treat you with contempt and cover you with filth. People will stare at you in horror.

GOD'S WORD® Translation
I will throw filth on you. I will make you look like a fool. I will make you a sight to be seen.

International Standard Version
I will hurl abominable filth upon you, making you look foolish, and making an example of you.

NET Bible
I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.
Classic Translations
King James Bible
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

New King James Version
I will cast abominable filth upon you, Make you vile, And make you a spectacle.

King James 2000 Bible
And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will make you a spectacle.

New Heart English Bible
I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

World English Bible
I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

American King James Version
And I will cast abominable filth on you, and make you vile, and will set you as a spectacle.

American Standard Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

A Faithful Version
And I will cast abominable filth upon you, and will make you vile, and will set you as a gazing stock.

Darby Bible Translation
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock.

English Revised Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Webster's Bible Translation
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I will cast filth vpon thee, and make thee vile, and will set thee as a gasing stocke.

Bishops' Bible of 1568
And will cast vpon thee abominable filth, and wil bring thee downe, and wil make thee as vile as doung.

Coverdale Bible of 1535
I wil cast dyrte vpon ye, to make the be abhorred, and a gasynge stocke:
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have cast on you abominations, "" And dishonored you, and made you as a sight.

Young's Literal Translation
And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.

Smith's Literal Translation
And I cast abominable things upon thee, and I disgraced thee, and I set thee as a sight.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will cast abominations upon thee, and will disgrace thee, and will make an example of thee.

Catholic Public Domain Version
And I will cast abominations over you, and I will afflict you with abuse, and I will make an example of you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall cast defilement upon you and I shall disgrace you and I shall make you into a spectacle

Lamsa Bible
And I will cast filth upon you and disgrace you, and will make you a spectacle,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will cast detestable things upon thee, and make thee vile, And will make thee as dung.

Brenton Septuagint Translation
And I will cast abominable filth upon thee according to thine unclean ways, and will make thee a public example.
















Nahum 3:5
Top of Page
Top of Page