Modern Translations New International VersionThe Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a holy day. Do not grieve." New Living Translation And the Levites, too, quieted the people, telling them, “Hush! Don’t weep! For this is a sacred day.” English Standard Version So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” Berean Study Bible And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” New American Standard Bible So the Levites silenced all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” NASB 1995 So the Levites calmed all the people, saying, "Be still, for the day is holy; do not be grieved." NASB 1977 So the Levites calmed all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” Amplified Bible So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be worried.” Christian Standard Bible And the Levites quieted all the people, saying, “Be still, since today is holy. Don’t grieve.” Holman Christian Standard Bible And the Levites quieted all the people, saying, "Be still, since today is holy. Do not grieve." Contemporary English Version The Levites encouraged the people by saying, "This is a sacred day, so don't worry or mourn!" Good News Translation The Levites went around calming the people and telling them not to be sad on such a holy day. GOD'S WORD® Translation So the Levites calmed all the people by saying, "Listen. Today is a holy day. Don't be sad." International Standard Version The descendants of Levi also calmed all the people by saying, "Be still, for the day is holy. Don't be sorrowful!" NET Bible Then the Levites quieted all the people saying, "Be quiet, for this day is holy. Do not grieve." Classic Translations King James BibleSo the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. New King James Version So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” King James 2000 Bible So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved. New Heart English Bible So the Levites stilled all the people, saying, "Hold your peace, for the day is holy; neither be grieved." World English Bible So the Levites stilled all the people, saying, "Hold your peace, for the day is holy; neither be grieved." American King James Version So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved. American Standard Version So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. A Faithful Version And the Levites calmed all the people, saying, "Be still, for the day is holy. And do not be grieved." Darby Bible Translation And the Levites quieted all the people, saying, Be still! for the day is holy; neither be grieved. English Revised Version So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. Webster's Bible Translation So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Leuites made silence throughout all the people, saying, Holde your peace: for the day is holy, be not sad therefore. Bishops' Bible of 1568 And the Leuites stilled all the people, and saide: Holde your peace, for the day is holy, be not sad therefore. Coverdale Bible of 1535 And the Leuites stylled all the people, and sayde: Holde youre peace, for the daye is holy, vexe not ye youre selues. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Levites are keeping all the people silent, saying, “Be silent, for today [is] holy, and do not be grieved.” Young's Literal Translation And the Levites are keeping all the people silent, saying, 'Be silent, for to-day is holy, and be not grieved.' Smith's Literal Translation And the Levites silencing to all the people, saying, Silence; for the day is holy; and ye shall not grieve. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful. Catholic Public Domain Version Then the Levites caused the people to be silent, saying: “Be quiet. For the day is holy. And do not be sorrowful.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Levites were silencing all the people and they said: “Be still, because today is holy, and you shall not weep!” Lamsa Bible So the Levites stilled all the people, saying. Hold your peace, for the day is holy; and do not weep. OT Translations JPS Tanakh 1917So the Levites stilled all the people, saying: 'Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.' Brenton Septuagint Translation And the Levites caused all the people to be silent, saying, Be silent, for it is a holy day, and despond not. |