Modern Translations New International VersionThe priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the LORD for their wrong a food offering and a sin offering. New Living Translation With it the priest will purify the whole community of Israel, making them right with the LORD, and they will be forgiven. For it was an unintentional sin, and they have corrected it with their offerings to the LORD—the special gift and the sin offering. English Standard Version And the priest shall make atonement for all the congregation of the people of Israel, and they shall be forgiven, because it was a mistake, and they have brought their offering, a food offering to the LORD, and their sin offering before the LORD for their mistake. Berean Study Bible The priest is to make atonement for the whole congregation of Israel, so that they may be forgiven; for the sin was unintentional and they have brought to the LORD an offering made by fire and a sin offering, presented before the LORD for their unintentional sin. New American Standard Bible Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an unintentional wrong, and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their unintentional wrong. NASB 1995 'Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error. NASB 1977 ‘Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error. Amplified Bible Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven, for it was an error and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error. Christian Standard Bible The priest will then make atonement for the entire Israelite community so that they may be forgiven, for the sin was unintentional. They are to bring their offering, a food offering to the LORD, and their sin offering before the LORD for their unintentional sin. Holman Christian Standard Bible The priest must then make atonement for the entire Israelite community so that they may be forgiven, for the sin was unintentional. They are to bring their offering, one made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD for their unintentional sin. Contemporary English Version Then the priest will pray and ask me to forgive you. And since you did not mean to do wrong, and you offered sacrifices, Good News Translation The priest shall perform the ritual of purification for the community, and they will be forgiven, because the mistake was unintentional and they brought their sin offering as a food offering to the LORD. GOD'S WORD® Translation The priest will make peace with the LORD for the whole community of Israel. Then they will be forgiven because the wrongdoing was unintentional and they brought these two offerings to the LORD for their sin: an offering by fire and an offering for sin. International Standard Version Then the priest is to make atonement for the entire community of the Israelis, and they will be forgiven for inadvertent sins. They are to bring their offering, an offering made by fire to the LORD, as well as their sin offering, into the LORD's presence on account of their error. NET Bible And the priest is to make atonement for the whole community of the Israelites, and they will be forgiven, because it was unintentional and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their purification offering before the LORD, for their unintentional offense. Classic Translations King James BibleAnd the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance: New King James Version So the priest shall make atonement for the whole congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them, for it was unintentional; they shall bring their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their unintended sin. King James 2000 Bible And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance: New Heart English Bible The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error: World English Bible The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error: American King James Version And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance: American Standard Version And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error: A Faithful Version And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them, for it is ignorance. And they shall bring their offering, a sacrifice made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance. Darby Bible Translation And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their [sin of] inadvertence; English Revised Version And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error: Webster's Bible Translation And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire to the LORD, and their sin-offering before the LORD, for their ignorance: Early Modern Geneva Bible of 1587And the Priest shall make an atonement for al the Congregation of the children of Israel, and it shalbe forgiuen them: for it is ignorance: and they shall bring their offring for an offring made by fire vnto the Lord, and their sinne offering before the Lord for their ignorance. Bishops' Bible of 1568 And the priest shall make an attonement for all the multitude of the chyldren of Israel, and it shalbe forgeuen them, for it is ignoraunce: And they shal bryng their offering, a sacrifice made by fire vnto the Lord, & their sinne offering before the Lorde for their ignoraunce. Coverdale Bible of 1535 And so shal the prest make an attonement for the whole congregacion of the children of Israel, and it shalbe forgeuen them: for it is an ignoraunce. And they shal brynge these their giftes for an offerynge vnto the LORDE, and their synofferynge before the LORDE for their ignoraunce, Tyndale Bible of 1526 And the preast shall make an atonement for all the multitude of ye childern of Israel ad it shalbe forgeuen the for it was ignoraunce. And they shall brynge their giftes vnto the offerynge of the Lorde and their synofferynge before the Lorde for their ignoraunce. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the priest has made atonement for all the congregation of the sons of Israel, and it has been forgiven them, for it [is] ignorance, and they have brought in their offering, a fire-offering to YHWH, and their sin-offering before YHWH for their ignorance; Young's Literal Translation And the priest hath made atonement for all the company of the sons of Israel, and it hath been forgiven them, for it is ignorance, and they -- they have brought in their offering, a fire-offering to Jehovah, even their sin-offering before Jehovah for their ignorance; Smith's Literal Translation And the priest expiated for all the assembly of the sons of Israel, and it was forgiven to them; for it is an error; and they brought their offering a sacrifice to Jehovah, and their sin before Jehovah, for their error. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the priest shall pray for all the multitude of the children of Israel: and it shall be forgiven them, because they sinned ignorantly, offering notwithstanding a burnt offering to the Lord for themselves and for their sin and their ignorance: Catholic Public Domain Version And the priest shall pray for the entire multitude of the sons of Israel, and it shall be forgiven them, because they did not sin willfully. Nevertheless, they shall offer incense to the Lord for themselves, and for sin, as well as for their error. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priest shall make atonement for all of the assembly of the children of Israel and it shall be forgiven to them, because it is an error, and they shall bring their offering a gift to LORD JEHOVAH, and that in the place of their sin, as an offering to LORD JEHOVAH for their fault. Lamsa Bible And the priest shall make atonement for the whole congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was an error; and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire to the LORD, and their sin offering to the LORD for their folly; OT Translations JPS Tanakh 1917And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire unto the LORD, and their sin-offering before the LORD, for their error. Brenton Septuagint Translation And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and the trespass shall be forgiven them, because it is involuntary; and they have brought their gift, a burnt-offering to the Lord for their trespass before the Lord, even for their involuntary sins. |