Modern Translations New International VersionYou and your households may eat the rest of it anywhere, for it is your wages for your work at the tent of meeting. New Living Translation You Levites and your families may eat this food anywhere you wish, for it is your compensation for serving in the Tabernacle. English Standard Version And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. Berean Study Bible And you and your households may eat the rest of it anywhere; it is the compensation for your work at the Tent of Meeting. New American Standard Bible You may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting. NASB 1995 'You may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting. NASB 1977 ‘And you may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting. Amplified Bible You may eat it anywhere, you and [the members of] your households, for it is your compensation in return for your service in the Tent of Meeting (tabernacle). Christian Standard Bible then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting. Holman Christian Standard Bible then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting. Contemporary English Version Your share may be eaten anywhere by anyone in your family, because it is your pay for working at the sacred tent. Good News Translation You and your families may eat the rest anywhere, because it is your wages for your service in the Tent. GOD'S WORD® Translation So you and your households may eat it anywhere, because it's the wages you receive for your work at the tent of meeting. International Standard Version You and your household may eat it anywhere, because it's a reward to you in return for your services at the Tent of Meeting. NET Bible And you may eat it in any place, you and your household, because it is your wages for your service in the tent of meeting. Classic Translations King James BibleAnd ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation. New King James Version You may eat it in any place, you and your households, for it is your reward for your work in the tabernacle of meeting. King James 2000 Bible And you shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of meeting. New Heart English Bible You shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward in return for your service in the Tent of Meeting. World English Bible You shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward in return for your service in the Tent of Meeting. American King James Version And you shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation. American Standard Version And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. A Faithful Version And you shall eat it in every place, you and your households. For it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation. Darby Bible Translation And ye shall eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting. English Revised Version And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. Webster's Bible Translation And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shal eate it in al places, ye, & your housholdes: for it is your wages for your seruice in the Tabernacle of the Congregation. Bishops' Bible of 1568 And ye shall eate it in all places, both ye and your householdes, for it is your rewarde for your seruice in the tabernacle of the congregation. Coverdale Bible of 1535 And ye maye eate it in all places, ye & yor children: for it is youre rewarde for youre seruyce in the Tabernacle of witnesse: Tyndale Bible of 1526 And ye shall eate it in all places both ye and youre housholdes for it is youre rewarde for youre seruyce in the tabernacle of witnesse. Literal Translations Literal Standard Versionand you have eaten it in every place, you and your households, for it [is] your hire in exchange for your service in the Tent of Meeting; Young's Literal Translation and ye have eaten it in every place, ye and your households, for it is your hire in exchange for your service in the tent of meeting; Smith's Literal Translation And ye ate it in every place, ye and your house; for it is the reward to you for your service in the tent of appointment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall eat them in all your places, both you and your families: because it is your reward for the ministry, wherewith you serve in the tabernacle of the testimony. Catholic Public Domain Version And you shall eat these in all your places, both you and your families, because it is your price for the ministry, by which you serve in the tabernacle of the testimony. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd eat it in every place where you and the men of your house are, because this is your reward in exchange for your work in the Time Tabernacle. Lamsa Bible And you shall eat it in any place, you and your households; for it is your wages for your service in the tabernacle of the congregation. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye may eat it in every place, ye and your households; for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. Brenton Septuagint Translation And ye shall eat it in any place, ye and your families; for this is your reward for your services in the tabernacle of witness. |