Modern Translations New International VersionThis is a lasting ordinance for them. "The man who sprinkles the water of cleansing must also wash his clothes, and anyone who touches the water of cleansing will be unclean till evening. New Living Translation This is a permanent law for the people. Those who sprinkle the water of purification must afterward wash their clothes, and anyone who then touches the water used for purification will remain defiled until evening. English Standard Version And it shall be a statute forever for them. The one who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and the one who touches the water for impurity shall be unclean until evening. Berean Study Bible This is a permanent statute for the people: The one who sprinkles the water of purification must wash his clothes, and whoever touches the water of purification will be unclean until evening. New American Standard Bible So it shall be a permanent statute for them. And the one who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and the one who touches the water for impurity will be unclean until evening. NASB 1995 'So it shall be a perpetual statute for them. And he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. NASB 1977 ‘So it shall be a perpetual statute for them. And he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. Amplified Bible So it shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity [on another] shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. Christian Standard Bible This is a permanent statute for them. The person who sprinkles the water for impurity is to wash his clothes, and whoever touches the water for impurity will be unclean until evening. Holman Christian Standard Bible This is a permanent statute for them. The person who sprinkles the water for impurity is to wash his clothes, and whoever touches the water for impurity will be unclean until evening. Contemporary English Version These laws will never change. The man who sprinkled the water and the ashes on you when you were unclean must also wash his clothes. And whoever touches this water is unclean until evening. Good News Translation You are to observe this rule for all time to come. The person who sprinkles the water for purification must also wash his clothes; anyone who touches the water remains ritually unclean until evening. GOD'S WORD® Translation This will be a permanent law for them. "Whoever sprinkles the water to take away uncleanness must wash his clothes. And whoever touches this water will be unclean until evening. International Standard Version as a continuing reminder to them. Whoever sprinkles the water of impurity is to wash his clothes, and whoever comes in contact with the water of impurity is to remain unclean until evening. NET Bible "'So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles the water of purification must wash his clothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening. Classic Translations King James BibleAnd it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. New King James Version It shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening. King James 2000 Bible And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he that touches the water of purification shall be unclean until evening. New Heart English Bible It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. World English Bible It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. American King James Version And it shall be a perpetual statute to them, that he that sprinkles the water of separation shall wash his clothes; and he that touches the water of separation shall be unclean until even. American Standard Version And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even. A Faithful Version And it shall be a perpetual statute to them that he who sprinkles the water of separation shall wash his clothes. And he that touches the water of separation shall be unclean until sunset. Darby Bible Translation And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. English Revised Version And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. Webster's Bible Translation And it shall be a perpetual statute to them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until the evening. Early Modern Geneva Bible of 1587And it shalbe a perpetual lawe vnto them, that he that sprinkleth the sprinkling water, shall wash his clothes: also hee that toucheth the sprinkling water, shalbe vncleane vntill euen. Bishops' Bible of 1568 And it shalbe a perpetuall lawe vnto them, that he that sprinckleth the water of seperation, shall washe his clothes: and he that toucheth the water of seperation, shalbe vncleane vntyll euen. Coverdale Bible of 1535 And who so euer toucheth the spreklinge water, shal be vncleane vntill the euen. Tyndale Bible of 1526 And he that twicheth the sprynklynge water shalbe vncleane vntill eue. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has been for a continuous statute to them, that he who is sprinkling the water of separation washes his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean until the evening, Young's Literal Translation 'And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening, Smith's Literal Translation And it was to them for a law forever, and he sprinkling the water of uncleanness shall wash his garments; and he touching upon the water of uncleanness shall be unclean till the evening. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis precept shall be an ordinance for ever. He also that sprinkled the water, shall wash his garments. Every one that shall touch the waters of expiation, shall be unclean until the evening. Catholic Public Domain Version This precept shall be an everlasting ordinance. Likewise, the one who has sprinkled the waters shall wash his garments. All who will have touched the waters of expiation shall be unclean until evening. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it will be the law for you to eternity and he who sprinkles the water of sprinkling washes his garments and whoever touches the water of sprinkling shall be defiled until evening. Lamsa Bible And it shall be a perpetual statute to you that he who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of sprinkling shall be unclean until evening. OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall be a perpetual statute unto them; and he that sprinkleth the water of sprinkling shall wash his clothes; and he that toucheth the water of sprinkling shall be unclean until even. Brenton Septuagint Translation And it shall be to you a perpetual statute; and he that sprinkles the water of sprinkling shall wash his garments; and he that touches the water of sprinkling shall be unclean until evening. |