Modern Translations New International VersionThe next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he could see the outskirts of the Israelite camp. New Living Translation The next morning Balak took Balaam up to Bamoth-baal. From there he could see some of the people of Israel spread out below him. English Standard Version And in the morning Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal, and from there he saw a fraction of the people. Berean Study Bible The next morning, Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal. From there he could see the outskirts of the camp of the people. New American Standard Bible Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people. NASB 1995 Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people. NASB 1977 Then it came about in the morning that Balak took Balaam, and brought him up to the high places of Baal; and he saw from there a portion of the people. Amplified Bible Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal; from there he saw a portion of the Israelites. Christian Standard Bible In the morning, Balak took Balaam and brought him to Bamoth-baal. From there he saw the outskirts of the people’s camp. Holman Christian Standard Bible In the morning, Balak took Balaam and brought him to Bamoth-baal. From there he saw the outskirts of the people's camp. Contemporary English Version The next morning, Balak took Balaam to the town of Bamoth-Baal. From there, Balaam could see some of the Israelites. Good News Translation The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, from where Balaam could see a part of the people of Israel. GOD'S WORD® Translation The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal. From there he could see the outskirts of the Israelites' camp. International Standard Version The next day, Balak brought Balaam up to Bamoth-baal, where he could see part of the community of Israel. NET Bible Then on the next morning Balak took Balaam, and brought him up to Bamoth Baal. From there he saw the extent of the nation. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people. New King James Version So it was, the next day, that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, that from there he might observe the extent of the people. King James 2000 Bible And it came to pass the next day, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that from there he might see the extent of the people. New Heart English Bible It happened in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from there the utmost part of the people. World English Bible It happened in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from there the utmost part of the people. American King James Version And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that there he might see the utmost part of the people. American Standard Version And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from thence the utmost part of the people. A Faithful Version And it came to pass on the next day, Balak took Balaam and brought him up into the high places of Baal so that from there he might see the extent of the people. Darby Bible Translation And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up to the high places of Baal, and he saw from thence the extremity of the people. English Revised Version And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, and he saw from thence the utmost part of the people. Webster's Bible Translation And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and conducted him to the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people. Early Modern Geneva Bible of 1587And on the morowe Balak tooke Balaam, and brought him vp into the hie places of Baal, that thence hee might see the vtmost part of the people. Bishops' Bible of 1568 And on the morowe Balac toke Balaam, and brought hym vp into the hye places of Baal, that thence he might see the vtmost part of the people. Coverdale Bible of 1535 And in the mornynge, Balac toke Balaam, and they wete vp to the hye place of Baal, that from thece he might se vnto the vttemost parte of ye people Tyndale Bible of 1526 And on the mornynge Balac toke Balam and brought him vpp in to the hye place of Baall ad thece he sawe vnto the vttmost parte of the people. Literal Translations Literal Standard Versionand it comes to pass in the morning, that Balak takes Balaam and causes him to go up [to] the high places of Ba‘al, and he sees the extremity of the people from there. Young's Literal Translation and it cometh to pass in the morning, that Balak taketh Balaam, and causeth him to go up the high places of Baal, and he seeth from thence the extremity of the people. Smith's Literal Translation And it will be in the morning, and Balak will take Balaam, and will bring him up to the heights of Baal, and he will see from thence the end of the people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when morning was come, he brought him to the high places of Baal, and he beheld the uttermost part of the people. Catholic Public Domain Version Then, when morning arrived, he led him to the heights of Baal, and he gazed upon the most distant portions of the population. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when it was dawn, Balaq led Balaam and took him up to the high place of Baala, and he saw from there the uttermost reaches of the people. Lamsa Bible And in the morning Balak took Balaam and brought him to a high place of Baal, and from there he saw the uttermost part of the people of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass in the morning that Balak took Balaam, and brought him up into Bamoth-baal, and he saw from thence the utmost part of the people. Brenton Septuagint Translation And it was morning; and Balac took Balaam, and brought him up to the pillar of Baal, and shewed him thence a part of the people. |