Modern Translations New International VersionShips will come from the shores of Cyprus; they will subdue Ashur and Eber, but they too will come to ruin." New Living Translation Ships will come from the coasts of Cyprus; they will oppress Assyria and afflict Eber, but they, too, will be utterly destroyed.” English Standard Version But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he too shall come to utter destruction.” Berean Study Bible Ships will come from the coasts of Cyprus; they will subdue Asshur and Eber, but they too will perish forever.” New American Standard Bible “But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall oppress Asshur and oppress Eber; So they also will come to destruction.” NASB 1995 "But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction." NASB 1977 “But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and shall afflict Eber; So they also shall come to destruction.” Amplified Bible “But ships shall come from the coast of Kittim, And shall afflict Asshur (Assyria) and Eber; So they (the victors) also will come to destruction.” Christian Standard Bible Ships will come from the coast of Kittim; they will carry out raids against Asshur and Eber, but they too will come to destruction. Holman Christian Standard Bible Ships will come from the coast of Kittim; they will afflict Asshur and Eber, but they too will come to destruction. Contemporary English Version Ships will come from Cyprus, bringing people who will invade the lands of Assyria and Eber. But finally, Cyprus itself will be ruined." Good News Translation Invaders will sail from Cyprus; They will conquer Assyria and Eber, But they, in turn, will perish forever." GOD'S WORD® Translation Ships will come from the shores of Cyprus. They will conquer Assyria and Eber. But they, too, will be totally destroyed." International Standard Version Ships under control of Kittim will devastate Asshur and Eber, until they are permanently destroyed." NET Bible Ships will come from the coast of Kittim, and will afflict Asshur, and will afflict Eber, and he will also perish forever." Classic Translations King James BibleAnd ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. New King James Version But ships shall come from the coasts of Cyprus, And they shall afflict Asshur and afflict Eber, And so shall Amalek, until he perishes.” King James 2000 Bible And ships shall come from the coast of Kittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish forever. New Heart English Bible But ships shall come from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction." World English Bible But ships [shall come] from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction." American King James Version And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. American Standard Version But ships'shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber; And he also shall come to destruction. A Faithful Version And ships shall come from the coast of Cyprus, and shall afflict Assyria and shall afflict Eber, and he also shall come to destruction." Darby Bible Translation And ships shall come from the coast of Chittim, and afflict Asshur, and afflict Eber, and he also shall be for destruction. English Revised Version But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, And he also shall come to destruction. Webster's Bible Translation And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Ashur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587The ships also shal come from the coastes of Chittim, and subdue Asshur, and shall subdue Eber, and he also shall come to destruction. Bishops' Bible of 1568 The shippes also shall come out of the coast of Chittim, and subdue Assur, and subdue Eber, and he hym selfe shall perishe at the last. Coverdale Bible of 1535 And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly. Tyndale Bible of 1526 The shippes shall come out of the coste of Cittim and subdue Assur and subdue Eber and he him selfe shall perysh at the last. Literal Translations Literal Standard VersionBut ships [come] from the side of Chittim, "" And they have humbled Asshur, "" And they have humbled Eber, "" But it is also perishing forever.” Young's Literal Translation And -- ships are from the side of Chittim, And they have humbled Asshur, And they have humbled Eber, And it also for ever is perishing.' Smith's Literal Translation And ships from the hand of the Cyprians, and they afflicted Assyria, and they afflicted Heber, and he also perished forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall come in galleys from Italy, they shall overcome the Assyrians, and shall waste the Hebrews, and at the last they themselves also shall perish. Catholic Public Domain Version They shall arrive in Greek warships from Italy. They shall overcome the Assyrians, and they shall devastate the Hebrews, and yet, at the very end, even they themselves shall perish.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a legion shall proceed from the land of Khethites and they shall destroy Assyria and they shall destroy also the Hebrews; also those shall be destroyed for eternities.” Lamsa Bible And legions shall come from the land of China, and shall conquer Assyria, and shall subdue the Hebrews, and they also shall perish for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, And he also shall come to destruction. Brenton Septuagint Translation And one shall come forth from the hands of the Citians, and shall afflict Assur, and shall afflict the Hebrews, and they shall perish together. |