Modern Translations New International Versionthe prophecy of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened: New Living Translation the message of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who bows down with eyes wide open: English Standard Version the oracle of him who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down with his eyes uncovered: Berean Study Bible the prophecy of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who bows down with eyes wide open: New American Standard Bible The declaration of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered, NASB 1995 The oracle of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered, NASB 1977 The oracle of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered, Amplified Bible The oracle of one who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, but having his eyes open and uncovered, Christian Standard Bible the oracle of one who hears the sayings of God, who sees a vision from the Almighty, who falls into a trance with his eyes uncovered: Holman Christian Standard Bible the oracle of one who hears the sayings of God, who sees a vision from the Almighty, who falls into a trance with his eyes uncovered: Contemporary English Version It comes from the LORD, the God All-Powerful. I bowed down to him and saw a vision of Israel. Good News Translation Who can hear what God is saying. With staring eyes I see in a trance A vision from Almighty God. GOD'S WORD® Translation This is the message of the one who hears the words of God, has a vision from the Almighty, and falls [into a trance] with his eyes open: International Standard Version A declaration from one who hears what God has to say, who saw the vision that the Almighty revealed, who keeps stumbling with open eyes. NET Bible the oracle of the one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, although falling flat on the ground with eyes open: Classic Translations King James BibleHe hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: New King James Version The utterance of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Who falls down, with eyes wide open: King James 2000 Bible He has said, who heard the words of God, who saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: New Heart English Bible he says, who hears the words of God, who sees the vision of Shaddai, falling down, and having his eyes open: World English Bible he says, who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down, and having his eyes open: American King James Version He has said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: American Standard Version He saith, who heareth the words of God, Who seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open: A Faithful Version He has said; he who heard the words of God, who saw the vision of the Almighty, falling down but having his eyes open: Darby Bible Translation He saith, who heareth the words of God, who seeth the vision of the Almighty, who falleth down, and who hath his eyes open: English Revised Version He saith, which heareth the words of God, Which seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open: Webster's Bible Translation He hath said, who heard the words of God, who saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: Early Modern Geneva Bible of 1587He hath sayde, which heard the wordes of God, and sawe the vision of the Almightie, and falling in a traunce had his eyes opened: Bishops' Bible of 1568 He hath sayde whiche heareth the wordes of God, and seeth the visions of the almightie, and falleth downe with open eyes. Coverdale Bible of 1535 Thus sayeth the man whose eyes are opened: Thus sayeth he which heareth the wordes of God, which sawe the vision of ye Allmightie: which fell downe, and his eyes were opened. Tyndale Bible of 1526 and the man whose eye is open hath sayed: he hath sayed which heareth the wordes of God and seeth the visions of the allmightie which falleth downe and his eyes are opened. Literal Translations Literal Standard VersionAn affirmation of him who is hearing sayings of God, "" Who sees a vision of the Almighty, "" Falling—and eyes uncovered: Young's Literal Translation An affirmation of him who is hearing sayings of God -- Who a vision of the Almighty seeth, Falling -- and eyes uncovered: Smith's Literal Translation He said, hearing the sayings of God, who will see the vision of the Almighty, falling, and the eyes being uncovered: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe hearer of the words of God hath said, he that hath beheld the vision of the Almighty, he that falleth, and so his eyes are opened: Catholic Public Domain Version the hearer of the sermon of God, he who has gazed upon a vision of the Almighty, he who falls down and so his eyes are opened, has declared: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe who heard the speech of God and seeing the appearance of God said, when raising and opening his eyes. Lamsa Bible He has said, who heard the word of God, who saw the vision of God, falling into a trance but having his eyes open: OT Translations JPS Tanakh 1917The saying of him who heareth the words of God, Who seeth the vision of the Almighty, Fallen down, yet with opened eyes: Brenton Septuagint Translation he says who hears the oracle of the Mighty One, who saw a vision of God in sleep; his eyes were opened: |