Modern Translations New International VersionMoses was angry with the officers of the army--the commanders of thousands and commanders of hundreds--who returned from the battle. New Living Translation But Moses was furious with all the generals and captains who had returned from the battle. English Standard Version And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war. Berean Study Bible But Moses was angry with the officers of the army—the commanders of thousands and commanders of hundreds—who were returning from the battle. New American Standard Bible But Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war. NASB 1995 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war. NASB 1977 And Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war. Amplified Bible But Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and of hundreds, who served in the war. Christian Standard Bible But Moses became furious with the officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds, who were returning from the military campaign. Holman Christian Standard Bible But Moses became furious with the officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds, who were returning from the military campaign. " Contemporary English Version Moses became angry with the army commanders Good News Translation Moses became angry with the officers, the commanders of battalions and companies, who had returned from the war. GOD'S WORD® Translation Moses was angry with the officers of the army, the commanders of the companies and battalions, who were returning from battle. International Standard Version But Moses became livid with anger at the officers of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds who had returned from servicing in the battle. NET Bible But Moses was furious with the officers of the army, the commanders over thousands and commanders over hundreds, who had come from service in the war. Classic Translations King James BibleAnd Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle. New King James Version But Moses was angry with the officers of the army, with the captains over thousands and captains over hundreds, who had come from the battle. King James 2000 Bible And Moses was angry with the officers of the army, with the captains over thousands, and captains over hundreds, who came from the battle. New Heart English Bible Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. World English Bible Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. American King James Version And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle. American Standard Version And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. A Faithful Version And Moses was angry with the officers of the army, the captains over thousands and captains over hundreds, who came from the battle. Darby Bible Translation And Moses was wroth with the officers of the army, with the captains of thousands, and captains of hundreds, who came from the service of the war; English Revised Version And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, which came from the service of the war. Webster's Bible Translation And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, who came from the battle. Early Modern Geneva Bible of 1587And Moses was angry with the captaines of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the warre and battel. Bishops' Bible of 1568 And Moyses was angrie with the officers of the hoast, with the captaynes ouer thousandes, and ouer hundredes, which came from the warre & battayle. Coverdale Bible of 1535 And Moses was angrie at the officers of the hoost, which were captaynes ouer thousandes and hudreds, yt came from the battayll, Tyndale Bible of 1526 And Moses was angrie with the officers of the hoste with ye captaynes ouer thousandes and ouer hundredes which came from warre and batayle Literal Translations Literal Standard Versionand Moses is angry against the inspectors of the force, chiefs of the thousands, and chiefs of the hundreds, who are coming in from the warfare of battle. Young's Literal Translation and Moses is wroth against the inspectors of the force, chiefs of the thousands, and chiefs of the hundreds, who are coming in from the host of the battle. Smith's Literal Translation And Moses will be angry against the officers of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds coming from the war of the battle. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses being angry with the chief officers of the army, the tribunes, and the centurions that were come from the battle, Catholic Public Domain Version And Moses, being angry with the leaders of the army, and the tribunes, and the centurions, who had arrived from the battle, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe was angry against the Commanders of the army, the Leaders of thousands and Captains of hundreds who came from the army of war. Lamsa Bible And Moses was wroth with the officers of the army, the commanders of thousands and captains over hundreds who had come from the battle. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. Brenton Septuagint Translation And Moses was angry with the captains of the host, the heads of thousands and the heads of hundreds who came from the battle-array. |