Modern Translations New International Versionthen when the land is subdued before the LORD, you may return and be free from your obligation to the LORD and to Israel. And this land will be your possession before the LORD. New Living Translation then you may return when the LORD has conquered the land. You will have fulfilled your duty to the LORD and to the rest of the people of Israel. And the land on the east side of the Jordan will be your property from the LORD. English Standard Version and the land is subdued before the LORD; then after that you shall return and be free of obligation to the LORD and to Israel, and this land shall be your possession before the LORD. Berean Study Bible then when the land is subdued before the LORD, you may return and be free of obligation to the LORD and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the LORD. New American Standard Bible and the land is subdued before the LORD, then afterward you may return and be free of obligation toward the LORD and toward Israel, and this land shall be yours as property before the LORD. NASB 1995 and the land is subdued before the LORD, then afterward you shall return and be free of obligation toward the LORD and toward Israel, and this land shall be yours for a possession before the LORD. NASB 1977 and the land is subdued before the LORD, then afterward you shall return and be free of obligation toward the LORD and toward Israel, and this land shall be yours for a possession before the LORD. Amplified Bible and the land [west of the Jordan] is subdued before the LORD, then afterward you shall return and be blameless [in this matter] before the LORD and before Israel, and this land [east of the Jordan] shall be yours as a possession before the LORD. Christian Standard Bible and the land is subdued before the LORD—afterward you may return and be free from obligation to the LORD and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the LORD. Holman Christian Standard Bible and the land is subdued before the LORD--afterward you may return and be free from obligation to the LORD and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the LORD. Contemporary English Version then after the LORD helps Israel capture the land, you can return to your own land. You will no longer have to stay with the others. Good News Translation and takes possession of the land. After that, you may return, because you will have fulfilled your obligation to the LORD and to the other Israelites. Then the LORD will acknowledge that this land east of the Jordan is yours. GOD'S WORD® Translation and the land is conquered. Then you may come back. You will have fulfilled your military duty to the LORD and Israel. This land will be your own property in the LORD's presence. International Standard Version and subjugated the land before him, then afterwards when you return, you'll be able to stand blameless before the LORD and before Israel. This land will then be your possession before the LORD. NET Bible and the land is subdued before the LORD, then afterward you may return and be free of your obligation to the LORD and to Israel. This land will then be your possession in the LORD's sight. Classic Translations King James BibleAnd the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. New King James Version and the land is subdued before the LORD, then afterward you may return and be blameless before the LORD and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. King James 2000 Bible And the land is subdued before the LORD: then afterward you shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. New Heart English Bible and the land is subdued before the LORD; then afterward you shall return, and be guiltless towards the LORD, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before the LORD. World English Bible and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh. American King James Version And the land be subdued before the LORD: then afterward you shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. American Standard Version and the land is subdued before Jehovah; then afterward ye shall return, and be guiltless towards Jehovah, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before Jehovah. A Faithful Version And the land is subdued before the LORD, then afterwards you shall return and be guiltless before the LORD and before Israel. And this land shall be your possession before the LORD. Darby Bible Translation and the land is subdued before Jehovah, and afterwards ye return, ye shall be guiltless toward Jehovah and toward Israel, and this land shall be your possession before Jehovah. English Revised Version and the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless towards the LORD, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before the LORD. Webster's Bible Translation And the land shall be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And vntill the land be subdued before the Lorde, then ye shall returne and be innocent toward the Lorde, and toward Israel: and this land shalbe your possession before the Lorde. Bishops' Bible of 1568 And vntyll the lande be subdued before the Lorde: then ye shall returne, and be without sinne before the Lorde and before Israel, and this lande shalbe your possession before the Lorde. Coverdale Bible of 1535 and vntyll the londe be subdued before the LORDE, then shal ye returne, & be vngiltye before the LORDE, and before Israel, & so shal ye haue this londe in possession before the LORDE. Tyndale Bible of 1526 and vntill the londe be subdued before ye Lorde: then ye shall returne and be without sinne agenst the Lorde and agenst Israel and this lode shalbe youre possession before the Lorde. Literal Translations Literal Standard Versionand the land has been subdued before YHWH, then afterward you return, and have been acquitted by YHWH and by Israel, and this land has been to you for a possession before YHWH. Young's Literal Translation and the land hath been subdued before Jehovah -- then afterwards ye do turn back, and have been acquitted by Jehovah, and by Israel; and this land hath been to you for a possession before Jehovah. Smith's Literal Translation And the land subdued before Jehovah: and afterwards ye shall turn back, and be unpunished from Jehovah and from Israel; and this land shall be to you for a possession before Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the land be brought under him, then shall you be blameless before the Lord and before Israel, and you shall obtain the countries that you desire, before the Lord. Catholic Public Domain Version and all the land is subjected to him. Then you will be guiltless with the Lord and with Israel, and you will obtain the regions which you desire before the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the land will be subdued before LORD JEHOVAH then, and you will return and you will be declared guiltless by LORD JEHOVAH and by Israel, and you shall have this land for an inheritance before LORD JEHOVAH. Lamsa Bible And the land is subdued before the LORD; then after that you shall return and be guiltless before the LORD and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917and the land be subdued before the LORD, and ye return afterward; then ye shall be clear before the LORD, and before Israel, and this land shall be unto you for a possession before the LORD. Brenton Septuagint Translation and the land shall be subdued before the Lord, then afterwards ye shall return, and be guiltless before the Lord, and as regards Israel; and this land shall be to you for a possession before the Lord. |