Numbers 4:27
Modern Translations
New International Version
All their service, whether carrying or doing other work, is to be done under the direction of Aaron and his sons. You shall assign to them as their responsibility all they are to carry.

New Living Translation
Aaron and his sons will direct the Gershonites regarding all their duties, whether it involves moving the equipment or doing other work. They must assign the Gershonites responsibility for the loads they are to carry.

English Standard Version
All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry and in all that they have to do. And you shall assign to their charge all that they are to carry.

Berean Study Bible
All the service of the Gershonites—all their transport duties and other work—is to be done at the direction of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.

New American Standard Bible
All the service of the sons of the Gershonites, that is, all their loads and all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.

NASB 1995
"All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.

NASB 1977
“All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.

Amplified Bible
Aaron and his sons shall direct all the service of the sons of the Gershonites, all they have to carry and all they have to do. You shall assign to them as a duty all that they are to carry [on the march].

Christian Standard Bible
“All the service of the Gershonites, all their transportation duties and all their other work, is to be done at the command of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.

Holman Christian Standard Bible
All the service of the Gershonites, all their transportation duties and all their other work, is to be done at the command of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.

Contemporary English Version
and they will carry them wherever Aaron and his sons tell them to.

Good News Translation
Moses and Aaron shall see to it that the Gershonites perform all the duties and carry everything that Aaron and his sons assign to them.

GOD'S WORD® Translation
All their work, whatever they carry and all their duties, will be done under the direction of Aaron and his sons. You are in charge of telling them everything they're supposed to carry.

International Standard Version
The descendants of Gershon are to carry out the instructions of Aaron and his sons. You are to assign them their responsibilities to carry out.

NET Bible
"All the service of the Gershonites, whether carrying loads or for any of their work, will be at the direction of Aaron and his sons. You will assign them all their tasks as their responsibility.
Classic Translations
King James Bible
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.

New King James Version
“Aaron and his sons shall assign all the service of the sons of the Gershonites, all their tasks and all their service. And you shall appoint to them all their tasks as their duty.

King James 2000 Bible
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and you shall appoint unto them the task of all their burdens.

New Heart English Bible
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities.

World English Bible
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities.

American King James Version
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and you shall appoint to them in charge all their burdens.

American Standard Version
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.

A Faithful Version
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens and in all their service. And you shall appoint all their burdens to the ones in charge.

Darby Bible Translation
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their carrying, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their carrying.

English Revised Version
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burden.

Webster's Bible Translation
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint to them in charge all their burdens.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
At the commaundement of Aaron and his sonnes shall all the seruice of the sonnes of ye Gershonites bee done, in all their charges and in all their seruice, and ye shall appoynt them to keepe all their charges.

Bishops' Bible of 1568
At the mouth of Aaron & his sonnes, shal all the seruice of the chyldren of the Gersonites be done, in all their charges and in all their seruice: and ye shall appoynt vnto them all their burdens to kepe.

Coverdale Bible of 1535
Acordinge vnto the worde of Aaron and of his sonnes, shal all the office of the children of Gerson be done, what so euer they shall beare and occupye. And ye shal se, that they wayte vpon all their charge.

Tyndale Bible of 1526
And at the mouth of Aaron and his sonnes shall all the seruyce of the childern of the Gersonites be done in all their charges and in all their seruyce and ye shall appoynte them vnto al their charges that they shall wayte apo.
Literal Translations
Literal Standard Version
By the command of Aaron and his sons is all the service of the sons of the Gershonite, in all their burden and in all their service; and you have laid a charge on them concerning the charge of all their burden.

Young's Literal Translation
'By the command of Aaron and his sons is all the service of the sons of the Gershonite in all their burden, and in all their service; and ye have laid a charge on them concerning the charge of all their burden.

Smith's Literal Translation
At the mouth of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites for all their lifting up and for all their service: and ye shall appoint upon them in their watches all their lifting up.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The sons of Gerson shall carry, by the commandment of Aaron and his sons: and each man shall know to what burden he must be assigned.

Catholic Public Domain Version
the sons of Gershon shall carry, under the orders of Aaron and his sons. And so shall each one know to which burden he ought to surrender.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
All the service of the sons of Gershun shall be by the word of the mouth of Ahron and of his sons for all their removal and all their ministry and you shall authorize upon them the keeping over all their removal.

Lamsa Bible
At the command of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of Gershon, in all their burdens and in all their service; and you shall appoint unto them in charge all their burdens.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.

Brenton Septuagint Translation
According to the direction of Aaron and his sons shall be the ministry of the sons of Gedson, in all their ministries, and in all their works; and thou shalt take account of them by name in all things borne by them.
















Numbers 4:26
Top of Page
Top of Page