Modern Translations New International VersionLight in a messenger's eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones. New Living Translation A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health. English Standard Version The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones. Berean Study Bible The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones. New American Standard Bible Bright eyes gladden the heart; Good news refreshes the bones. NASB 1995 Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones. NASB 1977 Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones. Amplified Bible The light of the eyes rejoices the hearts of others, And good news puts fat on the bones. Christian Standard Bible Bright eyes cheer the heart; good news strengthens the bones. Holman Christian Standard Bible Bright eyes cheer the heart; good news strengthens the bones. Contemporary English Version A friendly smile makes you happy, and good news makes you feel strong. Good News Translation Smiling faces make you happy, and good news makes you feel better. GOD'S WORD® Translation A twinkle in the eye delights the heart. Good news refreshes the body. International Standard Version Bright eyes encourage the heart; good news nourishes the body. NET Bible A bright look brings joy to the heart, and good news gives health to the body. Classic Translations King James BibleThe light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. New King James Version The light of the eyes rejoices the heart, And a good report makes the bones healthy. King James 2000 Bible The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones healthy. New Heart English Bible The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones. World English Bible The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones. American King James Version The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat. American Standard Version The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat. A Faithful Version The light of the eyes rejoices the heart; a good report makes the bones fat. Darby Bible Translation That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat. English Revised Version The light of the eyes rejoiceth the heart: and good tidings make the bones fat. Webster's Bible Translation The light of the eyes rejoiceth the heart; and a good report maketh the bones fat. Early Modern Geneva Bible of 1587The light of the eyes reioyceth the heart, and a good name maketh the bones fat. Bishops' Bible of 1568 The clearnes of the eye reioyseth the heart, & a good name feedeth the bones. Coverdale Bible of 1535 Like as ye clearnesse of ye eyes reioyseth ye herte, so doth a good name fede ye bones. Literal Translations Literal Standard VersionThe light of the eyes makes the heart glad, "" A good report makes the bone fat. Young's Literal Translation The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone. Smith's Literal Translation From the light of the eyes the heart will rejoice: and a good report will fatten the bones. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat. Catholic Public Domain Version The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe light of the eyes gladdens the heart, and the good heart fattens the bones. Lamsa Bible The light of the eyes rejoices the heart, and a good heart makes the bones fat. OT Translations JPS Tanakh 1917The light of the eyes rejoiceth the heart; And a good report maketh the bones fat.The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones. |