Modern Translations New International VersionBetter to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife. New Living Translation It’s better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife. English Standard Version It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman. Berean Study Bible Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife. New American Standard Bible It is better to live in a desert land Than with a contentious and irritating woman. NASB 1995 It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman. NASB 1977 It is better to live in a desert land, Than with a contentious and vexing woman. Amplified Bible It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and troublesome woman. Christian Standard Bible Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife. Holman Christian Standard Bible Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife. Contemporary English Version It's better out in the desert than at home with a nagging, complaining wife. Good News Translation Better to live out in the desert than with a nagging, complaining wife. GOD'S WORD® Translation Better to live in a desert than with a quarreling and angry woman. International Standard Version It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman. NET Bible It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman. Classic Translations King James BibleIt is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. New King James Version Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman. King James 2000 Bible It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman. New Heart English Bible It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman. World English Bible It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman. American King James Version It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. American Standard Version It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman. A Faithful Version It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman. Darby Bible Translation It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman. English Revised Version It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman. Webster's Bible Translation It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. Early Modern Geneva Bible of 1587It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman. Bishops' Bible of 1568 It is better to dwell in the wyldernesse, then with a chydyng and an angrye woman. Coverdale Bible of 1535 It is better to dwell in a wyldernesse, the with a chydinge and an angrie woman. Literal Translations Literal Standard VersionBetter to dwell in a wilderness land, "" Than [with] a woman of contentions and anger. Young's Literal Translation Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger. Smith's Literal Translation Good to dwell in the land of the desert rather than with a woman of contentions and anger. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman. Catholic Public Domain Version It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBetter to stay in the land of the wilderness than to dwell with a contentious and angry woman. Lamsa Bible It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and an angry wife. OT Translations JPS Tanakh 1917It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman. Brenton Septuagint Translation It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman. |