Modern Translations New International VersionDo not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among his great men; New Living Translation Don’t demand an audience with the king or push for a place among the great. English Standard Version Do not put yourself forward in the king’s presence or stand in the place of the great, Berean Study Bible Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men; New American Standard Bible Do not boast in the presence of the king, And do not stand in the same place as great people; NASB 1995 Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men; NASB 1977 Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men; Amplified Bible Do not be boastfully ambitious and claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men; Christian Standard Bible Don’t boast about yourself before the king, and don’t stand in the place of the great; Holman Christian Standard Bible Don't brag about yourself before the king, and don't stand in the place of the great; Contemporary English Version Don't try to seem important in the court of a ruler. Good News Translation When you stand before the king, don't try to impress him and pretend to be important. GOD'S WORD® Translation Do not brag about yourself in front of a king or stand in the spot that belongs to notable people, International Standard Version Don't magnify yourself in the presence of a king, and don't pretend to be in the company of famous men, NET Bible Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men; Classic Translations King James BiblePut not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: New King James Version Do not exalt yourself in the presence of the king, And do not stand in the place of the great; King James 2000 Bible Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: New Heart English Bible Do not exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men; World English Bible Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men; American King James Version Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: American Standard Version Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men: A Faithful Version Do not put yourself forth in the presence of the king, and do not stand in the place of the great; Darby Bible Translation Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great; English Revised Version Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Webster's Bible Translation Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Early Modern Geneva Bible of 1587Boast not thy selfe before the King, and stand not in the place of great men. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Put not forth yi self in ye presence of ye kynge, & prease not in to ye place of greate men. Literal Translations Literal Standard VersionDo not honor yourself before a king, "" And do not stand in the place of the great. Young's Literal Translation Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not. Smith's Literal Translation Thou shalt not show thyself proud before the king, and thou shalt not stand in the place of the great. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAppear not glorious before the king, and stand not in the place of great men. Catholic Public Domain Version Do not appear glorious before the king, and do not stand in the place of the great. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not boast before the king, and do not stand in the place of great men. Lamsa Bible Do not glorify yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men; OT Translations JPS Tanakh 1917Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men; Brenton Septuagint Translation Be not boastful in the presence of the king, and remain not in the places of princes; |