Modern Translations New International VersionFor the LORD detests the perverse but takes the upright into his confidence. New Living Translation Such wicked people are detestable to the LORD, but he offers his friendship to the godly. English Standard Version for the devious person is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence. Berean Study Bible for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright. New American Standard Bible For the devious are an abomination to the LORD; But He is intimate with the upright. NASB 1995 For the devious are an abomination to the LORD; But He is intimate with the upright. NASB 1977 For the crooked man is an abomination to the LORD; But He is intimate with the upright. Amplified Bible For the devious are repulsive to the LORD; But His private counsel is with the upright [those with spiritual integrity and moral courage]. Christian Standard Bible for the devious are detestable to the LORD, but he is a friend to the upright. Holman Christian Standard Bible for the devious are detestable to the LORD, but He is a friend to the upright. Contemporary English Version The LORD doesn't like anyone who is dishonest, but he lets good people be his friends. Good News Translation because the LORD hates people who do evil, but he takes righteous people into his confidence. GOD'S WORD® Translation The devious person is disgusting to the LORD. The LORD's intimate advice is with decent people. International Standard Version Indeed, a perverse man is utterly disgusting to the LORD, but he takes the upright into his confidence. NET Bible for one who goes astray is an abomination to the LORD, but he reveals his intimate counsel to the upright. Classic Translations King James BibleFor the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. New King James Version For the perverse person is an abomination to the LORD, But His secret counsel is with the upright. King James 2000 Bible For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. New Heart English Bible For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright. World English Bible For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright. American King James Version For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. American Standard Version For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright. A Faithful Version For the crooked man is an abomination to the LORD, but His secret is with the righteous. Darby Bible Translation For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright. English Revised Version For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright. Webster's Bible Translation For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. Early Modern Geneva Bible of 1587For the frowarde is abomination vnto the Lord: but his secret is with the righteous. Bishops' Bible of 1568 For the Lord abhorreth the froward: but his counsayle is among the righteous. Coverdale Bible of 1535 for the LORDE abhorreth the frowarde, but his secrete is amonge the righteous. Literal Translations Literal Standard VersionFor the perverted [is] an abomination to YHWH, "" And His secret counsel [is] with the upright. Young's Literal Translation For an abomination to Jehovah is the perverted, And with the upright is His secret counsel. Smith's Literal Translation For the perverse is an abomination of Jehovah: and his intercourse with the upright. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple. Catholic Public Domain Version For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause an evil one is defiled before LORD JEHOVAH and the discourses of LORD JEHOVAH are with the upright. Lamsa Bible For the wicked man is an abomination in the presence of the LORD: but the secret of the LORD is with the upright. OT Translations JPS Tanakh 1917For the perverse is an abomination to the LORD; But His counsel is with the upright. Brenton Septuagint Translation For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous. |