Modern Translations New International VersionWhen there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water; New Living Translation I was born before the oceans were created, before the springs bubbled forth their waters. English Standard Version When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water. Berean Study Bible When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water. New American Standard Bible “When there were no ocean depths, I was born, When there were no springs abounding with water. NASB 1995 "When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water. NASB 1977 “When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water. Amplified Bible “When there were no ocean depths I was born, When there were no fountains and springs overflowing with water. Christian Standard Bible I was born when there were no watery depths and no springs filled with water. Holman Christian Standard Bible I was born when there were no watery depths and no springs filled with water. Contemporary English Version When I was born, there were no oceans or springs of water. Good News Translation I was born before the oceans, when there were no springs of water. GOD'S WORD® Translation I was born before there were oceans, before there were springs filled with water. International Standard Version When there were no ocean depths, I brought them to birth at a time when there were no springs. NET Bible When there were no deep oceans I was born, when there were no springs overflowing with water; Classic Translations King James BibleWhen there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. New King James Version When there were no depths I was brought forth, When there were no fountains abounding with water. King James 2000 Bible When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. New Heart English Bible When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water. World English Bible When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water. American King James Version When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. American Standard Version When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water. A Faithful Version When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. Darby Bible Translation When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water. English Revised Version When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. Webster's Bible Translation When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. Early Modern Geneva Bible of 1587When there were no depths, was I begotten, when there were no fountaines abounding with water. Bishops' Bible of 1568 When I was borne there were neither depthes nor springes of water. Coverdale Bible of 1535 When I was borne, there were nether depthes ner springes of water. Literal Translations Literal Standard VersionIn there being no depths, I was brought forth, "" In there being no fountains heavy [with] waters, Young's Literal Translation In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy with waters, Smith's Literal Translation In no depths was I begun; in no fountains abundant in waters. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe depths were not as yet, and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out: Catholic Public Domain Version The abyss did not yet exist, and I was already conceived; neither had the fountains of waters yet erupted. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBefore the depths would be, I was born, and before there would be waters in the springs. Lamsa Bible When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. OT Translations JPS Tanakh 1917When there were no depths, I was brought forth; When there were no fountains abounding with water. Brenton Septuagint Translation even before he made the depths; before the fountains of water came forth: |