Modern Translations New International VersionThey have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures forever; their horn will be lifted high in honor. New Living Translation They share freely and give generously to those in need. Their good deeds will be remembered forever. They will have influence and honor. English Standard Version He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor. Berean Study Bible He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor. New American Standard Bible He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor. NASB 1995 He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor. NASB 1977 He has given freely to the poor; His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor. Amplified Bible He has given freely to the poor; His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor. Christian Standard Bible He distributes freely to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted in honor. Holman Christian Standard Bible He distributes freely to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted in honor. Contemporary English Version They will always be remembered and greatly praised, because they were kind and freely gave to the poor. Good News Translation He gives generously to the needy, and his kindness never fails; he will be powerful and respected. GOD'S WORD® Translation He gives freely to poor people. His righteousness continues forever. His head is raised in honor. International Standard Version He gives generously to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor. NET Bible He generously gives to the needy; his integrity endures. He will be vindicated and honored. Classic Translations King James BibleHe hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. New King James Version He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever; His horn will be exalted with honor. King James 2000 Bible He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures forever; his strength shall be exalted with honor. New Heart English Bible He has scattered, he has given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor. World English Bible He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor. American King James Version He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honor. American Standard Version He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor. A Faithful Version He has given freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn shall be exalted with honor. Darby Bible Translation He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour. English Revised Version He hath dispersed, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever: his horn shall be exalted with honour. Webster's Bible Translation He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honor. Early Modern Geneva Bible of 1587He hath distributed and giuen to ye poore: his righteousnesse remaineth for euer: his horne shalbe exalted with glory. Bishops' Bible of 1568 He hath distributed abrode, he hath geuen to the poore: his righteousnes remayneth for euer, his horne shalbe exalted with glory. Coverdale Bible of 1535 He hath sparsed abrode, & geue to the poore, his rightuousnes remayneth for euer, his horne shalbe exalted wt honor. Literal Translations Literal Standard VersionHe has scattered—has given to the needy, "" His righteousness is standing forever, "" His horn is exalted with glory. Young's Literal Translation He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour. Smith's Literal Translation He scattered, he gave to the needy; his justice stands forever; his horn shall be exalted in glory. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe disperses and he gives to the afflicted and his righteousness stands to the eternity of eternities and his trumpet will be lifted up in praise. Lamsa Bible He has given generously, he has given to the poor; his righteousness endures for ever and ever; his horn shall be exalted with honor. OT Translations JPS Tanakh 1917He hath scattered abroad, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever; His horn shall be exalted in honour. Brenton Septuagint Translation He has dispersed abroad; he has given to the poor; his righteousness endures for evermore: his horn shall be exalted with honour. |