Modern Translations New International VersionWho is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high, New Living Translation Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high? English Standard Version Who is like the LORD our God, who is seated on high, Berean Study Bible Who is like the LORD our God, the One enthroned on high? New American Standard Bible Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high, NASB 1995 Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high, NASB 1977 Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high, Amplified Bible Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high, Christian Standard Bible Who is like the LORD our God — the one enthroned on high, Holman Christian Standard Bible Who is like Yahweh our God-- the One enthroned on high, Contemporary English Version No one can compare with the LORD our God. His throne is high above, Good News Translation There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above, GOD'S WORD® Translation Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne. International Standard Version Who is like the LORD our God, enthroned on high, NET Bible Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne? Classic Translations King James BibleWho is like unto the LORD our God, who dwelleth on high, New King James Version Who is like the LORD our God, Who dwells on high, King James 2000 Bible Who is like unto the LORD our God, who dwells on high, New Heart English Bible Who is like the LORD, our God, who has his seat on high, World English Bible Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high, American King James Version Who is like to the LORD our God, who dwells on high, American Standard Version Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high, A Faithful Version Who is like the LORD our God, Who dwells on high, Darby Bible Translation Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high; English Revised Version Who is like unto the LORD our God, that hath his seat on high, Webster's Bible Translation Who is like to the LORD our God, who dwelleth on high. Early Modern Geneva Bible of 1587Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high! Bishops' Bible of 1568 Who is like vnto God our Lord that dwelleth on hygh aboue all: Coverdale Bible of 1535 Who is like vnto the LORDE oure God, yt hath his dwellinge so hye, Literal Translations Literal Standard VersionWho [is] as our God YHWH, "" He is exalting [Himself] to sit? Young's Literal Translation Who is as Jehovah our God, He is exalting Himself to sit? Smith's Literal Translation Who as Jehovah our God, lifting himself up to dwell? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is as the Lord our God, who dwelleth on high: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho is like LORD JEHOVAH our God, he who sits in the high place? Lamsa Bible Who is like to the LORD our God, who dwells on high, OT Translations JPS Tanakh 1917Who is like unto the LORD our God, That is enthroned on high, Brenton Septuagint Translation Who is as the Lord our God? who dwells in the high places, |