Psalm 142:1
Modern Translations
New International Version
A maskil of David. When he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.

New Living Translation
I cry out to the LORD; I plead for the LORD’s mercy.

English Standard Version
With my voice I cry out to the LORD; with my voice I plead for mercy to the LORD.

Berean Study Bible
A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.

New American Standard Bible
Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry out with my voice to the LORD; With my voice I implore the LORD for compassion.

NASB 1995
Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.

NASB 1977
I Cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.

Amplified Bible
A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David; when he was in the cave. A Prayer. I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.

Christian Standard Bible
A Maskil of David. When he was in the cave. † A prayer. I cry aloud to the LORD; I plead aloud to the LORD for mercy.

Holman Christian Standard Bible
A Davidic Maskil. When he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I plead aloud to the LORD for mercy.

Contemporary English Version
I pray to you, LORD. I beg for mercy.

Good News Translation
I call to the LORD for help; I plead with him.

GOD'S WORD® Translation
[A [maskil] by David when he was in the cave; a prayer.] Loudly, I cry to the LORD. Loudly, I plead with the LORD for mercy.

International Standard Version
My voice cries out to the LORD; my voice pleads for mercy to the LORD.

NET Bible
A well-written song by David, when he was in the cave; a prayer. To the LORD I cry out; to the LORD I plead for mercy.
Classic Translations
King James Bible
Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.

New King James Version
A Contemplation of David. A Prayer when he was in the cave. I cry out to the LORD with my voice; With my voice to the LORD I make my supplication.

King James 2000 Bible
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.

New Heart English Bible
[A contemplation by David, when he was in the cave. A Prayer.] I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.

World English Bible
I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.

American King James Version
I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD did I make my supplication.

American Standard Version
I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.

A Faithful Version
I cried to the LORD with my voice; with my voice did I make my supplication unto the LORD.

Darby Bible Translation
{An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.} I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.

English Revised Version
Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. I cry with my voice unto the LORD; with my voice unto the LORD do I make supplication.

Webster's Bible Translation
Maschil of David; a prayer when he was in the cave. I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD I made my supplication.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A Psalme of Dauid, to giue instruction, and a prayer, when he was in the caue. I cryed vnto the Lord with my voyce: with my voyce I prayed vnto the Lord.

Bishops' Bible of 1568
The wise instruction of Dauid, a prayer when he was in the caue. I cryed vnto God with my voyce: euen vnto God I dyd make my supplication.

Coverdale Bible of 1535
I crie vnto the LORDE with my voyce, yee eue vnto the LORDE do I make my supplicacion.
Literal Translations
Literal Standard Version
AN INSTRUCTION OF DAVID. A PRAYER WHEN HE IS IN THE CAVE. My voice [is] to YHWH, I cry, "" My voice [is] to YHWH, I beg [for] grace.

Young's Literal Translation
An Instruction of David, a Prayer when he is in the cave. My voice is unto Jehovah, I cry, My voice is unto Jehovah, I entreat grace.

Smith's Literal Translation
Of the understanding to David; a prayer in his being in the cave. With my voice I will cry to Jehovah; with my voice I will entreat to Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Of understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24]. I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord.

Catholic Public Domain Version
The understanding of David. A prayer, when he was in the cave. With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
With my voice to LORD JEHOVAH I cried; with my voice to LORD JEHOVAH I made supplication.

Lamsa Bible
I CRIED to the LORD with voice; my with my voice to the LORD did I make my supplication.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. With my voice I cry unto the LORD; With my voice I make supplication unto the LORD.

Brenton Septuagint Translation
A Psalm of instruction for David, when he was in the cave, - a Prayer. I cried to the Lord with my voice; with my voice I made supplication to the Lord.
















Psalm 141:10
Top of Page
Top of Page