Modern Translations New International VersionMy sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. New Living Translation The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God. English Standard Version The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. Berean Study Bible The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise. New American Standard Bible The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, God, You will not despise. NASB 1995 The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise. NASB 1977 The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise. Amplified Bible My [only] sacrifice [acceptable] to God is a broken spirit; A broken and contrite heart [broken with sorrow for sin, thoroughly penitent], such, O God, You will not despise. Christian Standard Bible The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. You will not despise a broken and humbled heart, God. Holman Christian Standard Bible The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. God, You will not despise a broken and humbled heart. Contemporary English Version The way to please you is to be truly sorry deep in our hearts. This is the kind of sacrifice you won't refuse. Good News Translation My sacrifice is a humble spirit, O God; you will not reject a humble and repentant heart. GOD'S WORD® Translation The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. O God, you do not despise a broken and sorrowful heart. International Standard Version True sacrifice to God is a broken spirit. A broken and chastened heart, God, you will not despise. NET Bible The sacrifices God desires are a humble spirit--O God, a humble and repentant heart you will not reject. Classic Translations King James BibleThe sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. New King James Version The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise. King James 2000 Bible The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise. New Heart English Bible The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise. World English Bible The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise. American King James Version The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise. American Standard Version The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise. A Faithful Version The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise. Darby Bible Translation The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. English Revised Version The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. Webster's Bible Translation The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. Early Modern Geneva Bible of 1587The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise. Bishops' Bible of 1568 Sacrifices for God is a mortified spirite: O Lorde thou wylt not despise a mortified and an humble heart. Coverdale Bible of 1535 The sacrifice of God is a troubled sprete, a broken and a cotrite hert (o God) shalt thou not despise. Literal Translations Literal Standard VersionThe sacrifices of God [are] a broken spirit, "" A heart broken and bruised, O God, "" You do not despise. Young's Literal Translation The sacrifices of God are a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise. Smith's Literal Translation The sacrifices of God a spirit being broken: a heart being broken and crushed, O God, thou wilt not despise. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe sacrifices of God are a humble spirit; God does not reject a broken heart. Lamsa Bible The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. OT Translations JPS Tanakh 1917The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise. Brenton Septuagint Translation Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise. |