Modern Translations New International VersionThey sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows. New Living Translation They sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows. English Standard Version who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows, Berean Study Bible who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows, New American Standard Bible Who have sharpened their tongues like a sword. They aimed bitter speech as their arrows, NASB 1995 Who have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech as their arrow, NASB 1977 Who have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech as their arrow, Amplified Bible Who have sharpened their tongues like a sword. They aim venomous words as arrows, Christian Standard Bible who sharpen their tongues like swords and aim bitter words like arrows, Holman Christian Standard Bible who sharpen their tongues like swords and aim bitter words like arrows, Contemporary English Version Their words cut like swords, and their cruel remarks sting like sharp arrows. Good News Translation They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like arrows. GOD'S WORD® Translation They sharpen their tongues like swords. They aim bitter words like arrows International Standard Version who sharpen their tongues like swords, and aim their bitter words like arrows, NET Bible They sharpen their tongues like a sword; they aim their arrow, a slanderous charge, Classic Translations King James BibleWho whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: New King James Version Who sharpen their tongue like a sword, And bend their bows to shoot their arrows—bitter words, King James 2000 Bible Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: New Heart English Bible who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words, World English Bible who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words, American King James Version Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: American Standard Version Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words, A Faithful Version Who sharpen their tongue like a sword and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words; Darby Bible Translation Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word; English Revised Version Who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words: Webster's Bible Translation Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: Early Modern Geneva Bible of 1587Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes. Bishops' Bible of 1568 Who haue whet their tongue lyke a sword: who haue drawne their arrow, euen a bitter worde. Coverdale Bible of 1535 Which whette their tuges like a swerde, & shute wt their venimous wordes like as wt arowes. Literal Translations Literal Standard VersionWho sharpened their tongue as a sword, "" They directed their arrow—a bitter word. Young's Literal Translation Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow -- a bitter word. Smith's Literal Translation Who sharpened as a sword their tongue, they bent their arrows a bitter word: Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing, Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey sharpened their tongue like a sword, and their words like an arrow Lamsa Bible Who whet their tongues like a sword, and charge their words with poison like an arrow, OT Translations JPS Tanakh 1917Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrow, a poisoned word; Brenton Septuagint Translation who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously; |