Modern Translations New International VersionReturn to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine, New Living Translation Come back, we beg you, O God of Heaven’s Armies. Look down from heaven and see our plight. Take care of this grapevine English Standard Version Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine, Berean Study Bible Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine— New American Standard Bible God of armies, do turn back; Look down from heaven and see, and take care of this vine, NASB 1995 O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take care of this vine, NASB 1977 O God of hosts, turn again now, we beseech Thee; Look down from heaven and see, and take care of this vine, Amplified Bible Turn again [in favor to us], O God of hosts; Look down from heaven and see, and take care of this vine, Christian Standard Bible Return, God of Armies. Look down from heaven and see; take care of this vine, Holman Christian Standard Bible Return, God of Hosts. Look down from heaven and see; take care of this vine, Contemporary English Version God All-Powerful, please do something! Look down from heaven and see what's happening to this vine. Good News Translation Turn to us, Almighty God! Look down from heaven at us; come and save your people! GOD'S WORD® Translation O God, commander of armies, come back! Look from heaven and see! Come to help this vine. International Standard Version God of the Heavenly Armies, return! Look down from heaven and see. Show care toward this vine. NET Bible O God, invincible warrior, come back! Look down from heaven and take notice! Take care of this vine, Classic Translations King James BibleReturn, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; New King James Version Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine King James 2000 Bible Return, we beseech you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; New Heart English Bible Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine, World English Bible Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine, American King James Version Return, we beseech you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; American Standard Version Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine, A Faithful Version Return, we beseech You, O God of hosts; look down from heaven, and behold, and visit this vine, Darby Bible Translation O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine; English Revised Version Turn again, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine, Webster's Bible Translation Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; Early Modern Geneva Bible of 1587Returne we beseech thee, O God of hostes: looke downe from heauen and beholde and visite this vine, Bishops' Bible of 1568 Turne thee agayne thou God of hoastes I pray thee: loke downe from heauen, beholde and visite this vine Coverdale Bible of 1535 Turne ye agayne (thou God of hoostes) loke downe from heauen, beholde & viset this vynyarde. Literal Translations Literal Standard VersionGod of Hosts, turn back, we implore You, "" Look from the heavens, and see, and inspect this vine, Young's Literal Translation God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine, Smith's Literal Translation O God of armies, turn back now: look from the heavens and see, and review this vine; Catholic Translations Douay-Rheims BibleTurn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGod of hosts, return and look from Heaven and see and visit this vine! Lamsa Bible Return we beseech thee, O God of hosts; look down from heaven, and behold, and visit this vine OT Translations JPS Tanakh 1917O God of hosts, return, we beseech Thee; Look from heaven, and behold, and be mindful of this vine, Brenton Septuagint Translation O God of hosts, turn, we pray thee: look on us from heaven, and behold and visit this vine; |