Modern Translations New International VersionThe seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said: "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will reign for ever and ever." New Living Translation Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven: “The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.” English Standard Version Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign forever and ever.” Berean Study Bible Then the seventh angel sounded his trumpet, and loud voices called out in heaven: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever.” New American Standard Bible Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.” NASB 1995 Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever." NASB 1977 And the seventh angel sounded; and there arose loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of His Christ; and He will reign forever and ever.” Amplified Bible Then the seventh angel sounded [his trumpet]; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom (dominion, rule) of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.” Christian Standard Bible The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever. Holman Christian Standard Bible The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Messiah, and He will reign forever and ever! Contemporary English Version At the sound of the seventh trumpet, loud voices were heard in heaven. They said, "Now the kingdom of this world belongs to our Lord and to his Chosen One! And he will rule forever and ever!" Good News Translation Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The power to rule over the world belongs now to our Lord and his Messiah, and he will rule forever and ever!" GOD'S WORD® Translation When the seventh angel blew his trumpet, there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will rule as king forever and ever." International Standard Version When the seventh angel blew his trumpet, there were loud voices in heaven, saying, "The world's kingdom has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will rule forever and ever." NET Bible Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever." Classic Translations King James BibleAnd the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. New King James Version Then the seventh angel sounded: And there were loud voices in heaven, saying, “The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!” King James 2000 Bible And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdom of this world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ; and he shall reign forever and ever. New Heart English Bible The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world now belongs to our Lord and to his Christ, and he will reign forever and ever." World English Bible The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!" American King James Version And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. American Standard Version And the seventh angel sounded; and there followed great voices in heaven, and they said, The kingdom of the world is become the kingdom of our Lord, and of his Christ: and he shall reign for ever and ever. A Faithful Version Then the seventh angel sounded his trumpet; and there were great voices in heaven, saying, "The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and His Christ, and He shall reign into the ages of eternity." Darby Bible Translation And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were great voices in the heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is come, and he shall reign to the ages of ages. English Revised Version And the seventh angel sounded; and there followed great voices in heaven, and they said, The kingdom of the world is become the kingdom of our Lord, and of his Christ: and he shall reign for ever and ever. Webster's Bible Translation And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he will reign for ever and ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And the seuenth Angell blewe the trumpet, and there were great voyces in heauen, saying, The kingdomes of this worlde are our Lordes, and his Christes, and he shall reigne for euermore. Bishops' Bible of 1568 And the seuenth angell blewe, & there were made greate voyces in heauen, saying: the kyngdomes of this worlde are our Lordes, and his Christes, and he shall raigne for euermore. Coverdale Bible of 1535 And the seuenth angel blewe, and ther were made greate voyces in heauen, sayege: the kyngdoms of this worlde are oure LORDES and his Christes, and he shal reigne for eurmore. Tyndale Bible of 1526 And the seventh angell blewe and therwere made great voyces in heve sayi nge: the kyngdoms of this worlde are oure lordes and his christes and he shall raygne for ever more. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the seventh messenger sounded the trumpet, and there came great voices in Heaven, saying, “The kingdoms of the world became [those] of our Lord and of His Christ, and He will reign through the ages of the ages!” Berean Literal Bible And the seventh angel sounded his trumpet, and there were great voices in heaven, saying: "The kingdom of the world has become that of our Lord and of His Christ, and He will reign to the ages of the ages." Young's Literal Translation And the seventh messenger did sound, and there came great voices in the heaven, saying, 'The kingdoms of the world did become those of our Lord and of His Christ, and he shall reign to the ages of the ages!' Smith's Literal Translation And the seventh angel sounded the trumpet; and great voices were in heaven, saying, The kingdoms of the world were our Lord's, and his Christ's; and he shall reign for ever and ever. Literal Emphasis Translation And the seventh angel sounded his trumpet; and great voices in heaven were saying, The kingdom of the world has become that of our Lord’s and of His Christ and He will reign unto the ages of the ages. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the seventh angel sounded the trumpet: and there were great voices in heaven, saying: The kingdom of this world is become our Lord's and his Christ's, and he shall reign for ever and ever. Amen. Catholic Public Domain Version And the seventh Angel sounded the trumpet. And there were great voices in heaven, saying: “The kingdom of this world has become our Lord’s and his Christ’s, and he shall reign forever and ever. Amen.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the seventh Angel sounded, and there were great voices in Heaven that said, “The Kingdom of the world has become our God's and his Messiah's, and he shall reign to the eternity of eternities.” Lamsa Bible And the seventh angel sounded, and there were great sounds of thunders, saying, The kingdoms of this world have become the kingdom of our LORD, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. NT Translations Anderson New TestamentAnd the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying: The kingdom of the world has become our Lord's and his Christ's, and he shall reign from age to age. Godbey New Testament And the seventh angel sounded; and there were great voices in the heaven, saying, The kingdom of this world has become the kingdom of our Lord, and his Christ; and he will reign until the ages of the ages. Haweis New Testament And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of the world are become our Lord?s, and his Messiah?s, and he shall reign for ever and ever. Mace New Testament The seventh angel sounded, and there were great voices in heaven, crying, "the kingdom of this world is become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he shall reign for ever and ever." Weymouth New Testament The seventh angel blew his trumpet; and there followed loud voices in Heaven which said, "The sovereignty of the world now belongs to our Lord and His Christ; and He will be King until the Ages of the Ages." Worrell New Testament And the seventh angel sounded; and there followed great voices in Heaven, saying, "The kingdom of the world became our Lord's and His Christ's; and He will reign forever and ever." Worsley New Testament And the seventh angel sounded his trumpet, and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of the world are become the kingdoms of our Lord, and of his Anointed, and He shall reign for ever and ever. |