Revelation 2:7
Modern Translations
New International Version
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.

New Living Translation
“Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. To everyone who is victorious I will give fruit from the tree of life in the paradise of God.

English Standard Version
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will grant to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.’

Berean Study Bible
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will grant the right to eat from the tree of life in the Paradise of God.

New American Standard Bible
The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will grant to eat from the tree of life, which is in the Paradise of God.’

NASB 1995
'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.'

NASB 1977
‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.’

Amplified Bible
He who has an ear, let him hear and heed what the Spirit says to the churches. To him who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God], I will grant [the privilege] to eat [the fruit] from the tree of life, which is in the Paradise of God.’

Christian Standard Bible
“Let anyone who has ears to hear listen to what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.

Holman Christian Standard Bible
"Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. I will give the victor the right to eat from the tree of life, which is in God's paradise.

Contemporary English Version
If you have ears, listen to what the Spirit says to the churches. I will let everyone who wins the victory eat from the life-giving tree in God's wonderful garden.

Good News Translation
"If you have ears, then, listen to what the Spirit says to the churches! "To those who win the victory I will give the right to eat the fruit of the tree of life that grows in the Garden of God.

GOD'S WORD® Translation
"Let the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches. I will give the privilege of eating from the tree of life, which stands in the paradise of God, to everyone who wins the victory.

International Standard Version
Let everyone listen to what the Spirit says to the churches. To everyone who conquers I will give the privilege of eating from the tree of life that is in God's paradise.'"

NET Bible
The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will permit him to eat from the tree of life that is in the paradise of God.'
Classic Translations
King James Bible
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

New King James Version
“He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God.” ’

King James 2000 Bible
He that has an ear, let him hear what the Spirit says unto the churches; To him that overcomes will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

New Heart English Bible
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.

World English Bible
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God.

American King James Version
He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; To him that overcomes will I give to eat of the tree of life, which is in the middle of the paradise of God.

American Standard Version
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.

A Faithful Version
The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes I will give the right to eat of the tree of life that is in the midst of the paradise of God.

Darby Bible Translation
He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, I will give to him to eat of the tree of life which is in the paradise of God.

English Revised Version
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.

Webster's Bible Translation
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let him that hath an eare, heare, what the Spirite saith vnto the Churches, To him that ouercommeth, will I giue to eate of the tree of life which is in the middes of the Paradise of God.

Bishops' Bible of 1568
Let hym that hath an eare, heare what ye spirite sayth vnto the Churches. To hym that ouercommeth, wyll I geue to eate of the tree of lyfe, which is in the middes of the paradise of God.

Coverdale Bible of 1535
Let him yt hath eares, heare, what ye sprete saith vnto the congregacions. To him that ouercommeth, will I geue to eate of the tree of life, which is in the myddes of ye paradise of God.

Tyndale Bible of 1526
Lett him yt hath eares heare what ye sprete sayth vnto the congregacions. To him that overcometh will I geve to eate of the tree of lyfe which is in the myddes of ye paradice of god.
Literal Translations
Literal Standard Version
He who is having an ear—let him hear what the Spirit says to the assemblies: To him who is overcoming—I will give to him to eat of the Tree of Life that is in the midst of the paradise of God.

Berean Literal Bible
The one having an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one overcoming, I will give to him to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.

Young's Literal Translation
He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming -- I will give to him to eat of the tree of life that is in the midst of the paradise of God.

Smith's Literal Translation
He having ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him conquering I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the pleasure garden of God.

Literal Emphasis Translation
The one having an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one overcoming, I will give to him to eat from out of the tree of life, which is in the paradise of God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He, that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches: To him, that overcometh, I will give to eat of the tree of life, which is in the paradise of my God.

Catholic Public Domain Version
Whoever has an ear, let him hear what the Spirit says to the Churches. To him who prevails, I will give to eat from the Tree of Life, which is in the Paradise of my God.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
He who has an ear to hear, let him hear what The Spirit is speaking to the assemblies, and I shall give to the victor to eat of the tree of life, which is in The Paradise of God.

Lamsa Bible
He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches: To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of my God.

NT Translations
Anderson New Testament
He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches: To him that overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.

Godbey New Testament
Let the one having ears, hear what the Spirit says to the churches; to him who conquers I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.

Haweis New Testament
He that hath ears, let him hear what the Spirit saith to the churches, To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

Mace New Testament
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith to the churches, to him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the paradise of my God."

Weymouth New Testament
"'Let all who have ears give heed to what the Spirit is saying to the Churches. To him who overcomes I will give the privilege of eating the fruit of the Tree of Life, which is in the Paradise of God.'

Worrell New Testament
He that has an ear, let him hear what the Spirit saith to the assemblies. To him that overcomes, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.

Worsley New Testament
Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches. To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
















Revelation 2:6
Top of Page
Top of Page