Modern Translations New International VersionMay the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. New Living Translation I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit. English Standard Version May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. Berean Study Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. New American Standard Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. NASB 1995 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. NASB 1977 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. Amplified Bible May the God of hope fill you with all joy and peace in believing [through the experience of your faith] that by the power of the Holy Spirit you will abound in hope and overflow with confidence in His promises. Christian Standard Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. Holman Christian Standard Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. Contemporary English Version I pray that God, who gives hope, will bless you with complete happiness and peace because of your faith. And may the power of the Holy Spirit fill you with hope. Good News Translation May God, the source of hope, fill you with all joy and peace by means of your faith in him, so that your hope will continue to grow by the power of the Holy Spirit. GOD'S WORD® Translation May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit. International Standard Version Now may God, the source of hope, fill you with all joy and peace as you believe, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. NET Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. Classic Translations King James BibleNow the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. New King James Version Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. King James 2000 Bible Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit. New Heart English Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit. World English Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit. American King James Version Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. American Standard Version Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit. A Faithful Version May the God of hope fill you now with all joy and peace in believing that you may abound in hope and in the power of the Holy Spirit. Darby Bible Translation Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by [the] power of [the] Holy Spirit. English Revised Version Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost. Webster's Bible Translation Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Spirit. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe the God of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy Ghost. Bishops' Bible of 1568 The God of hope, fyll you with al ioy and peace in beleuyng, that ye may be riche in hope, through the power of the holy ghost. Coverdale Bible of 1535 The God off hope fyll you wt all ioye and peace in beleuynge, yt ye maye be plenteous in hope thorow ye power of the holy goost. Tyndale Bible of 1526 The God of hope fyll you with all ioye and peace in belevynge: that ye maye be ryche in hope thorowe the power of the holy goost. Literal Translations Literal Standard Versionand the God of the hope will fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit. Berean Literal Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, for you to abound in hope in the power of the Holy Spirit. Young's Literal Translation and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit. Smith's Literal Translation And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, for you to abound in hope, in the power of the Holy Spirit. Literal Emphasis Translation Now may the God of hope make you full with all joy and peace in believing, for you to abound in the hope, in the power of the Holy Spirit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost. Catholic Public Domain Version So may the God of hope fill you with every joy and with peace in believing, so that you may abound in hope and in the virtue of the Holy Spirit. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut The God of hope shall fill you with all joy and peace by faith, that you shall superabound in his hope by the power of The Spirit of Holiness. Lamsa Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace so that by faith you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit. NT Translations Anderson New TestamentNow may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in the hope, by the power of the Holy Spirit. Godbey New Testament And the God of hope fill you in all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost. Haweis New Testament Now the God of hope fill you with all joy, and peace in believing, that ye may abound in hope by the power of the Holy Ghost. Mace New Testament Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope through the power of the holy spirit. Weymouth New Testament May God, the giver of hope, fill you with continual joy and peace because you trust in Him--so that you may have abundant hope through the power of the Holy Spirit. Worrell New Testament Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound In hope, in the power of the Holy Spirit. Worsley New Testament Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope through the power of the holy Spirit. |