Modern Translations New International VersionAlthough it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I. New Living Translation But while it’s true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. English Standard Version And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I. Berean Study Bible Yes, it is true that I am a kinsman-redeemer, but there is a redeemer nearer than I. New American Standard Bible But now, although it is true that I am a redeemer, yet there is also a redeemer more closely related than I. NASB 1995 "Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I. NASB 1977 “And now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I. Amplified Bible It is true that I am your close relative and redeemer; however, there is a relative closer [to you] than I. Christian Standard Bible Yes, it is true that I am a family redeemer, but there is a redeemer closer than I am. Holman Christian Standard Bible Yes, it is true that I am a family redeemer, but there is a redeemer closer than I am. Contemporary English Version It's true that I am one of the relatives who is supposed to take care of you, but there is someone who is an even closer relative. Good News Translation It is true that I am a close relative and am responsible for you, but there is a man who is a closer relative than I am. GOD'S WORD® Translation It is true that I am a close relative of yours, but there is a relative closer than I. International Standard Version It's true that I'm your related redeemer, but there is another related redeemer even closer than I. NET Bible Now yes, it is true that I am a guardian, but there is another guardian who is a closer relative than I am. Classic Translations King James BibleAnd now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. New King James Version Now it is true that I am a close relative; however, there is a relative closer than I. King James 2000 Bible And now it is true that I am your near kinsman: however there is a kinsman nearer than I. New Heart English Bible Now it is true that I am a redeeming kinsman; however there is a redeemer closer than I am. World English Bible Now it is true that I am a near kinsman; however there is a kinsman nearer than I. American King James Version And now it is true that I am your near kinsman: however, there is a kinsman nearer than I. American Standard Version And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. A Faithful Version And now it is true that I am your kinsman-redeemer. But there is also a kinsman nearer than I. Darby Bible Translation And now, truly I am one that has the right of redemption, yet there is one that has the right of redemption who is nearer than I. English Revised Version And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. Webster's Bible Translation And now it is true that I am thy near kinsman: yet there is a kinsman nearer than I. Early Modern Geneva Bible of 1587And now, it is true that I am thy kinsman, howbeit there is a kinsman neerer then I. Bishops' Bible of 1568 And it is true that I am of thy next kinne, howbeit there is one nier then I. Coverdale Bible of 1535 Trueth it is now, yt I am a nye kynsma, but there is one nyer then I. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, surely, true, that I [am] a redeemer, but also there is a redeemer nearer than I. Young's Literal Translation And now, surely, true, that I am a redeemer, but also there is a redeemer nearer than I. Smith's Literal Translation And now that truly if I a blood relation: and also there is a blood relation nearer than I. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeither do I deny myself to be near of kin, but there is another nearer than I. Catholic Public Domain Version Neither do I deny myself to be a near relative, but there is another nearer than I. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now, in truth, I am a redeemer of inheritance, however, there is another who redeems inheritance, for he is nearer than I Lamsa Bible And now it is true that I am a near kinsman; however, there is another kinsman nearer than I. OT Translations JPS Tanakh 1917And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. Brenton Septuagint Translation And now I am truly akin to thee; nevertheless there is a kinsman nearer than I. |