Modern Translations New International VersionI will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them. Then you will know that the LORD Almighty has sent me. New Living Translation I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them.” Then you will know that the LORD of Heaven’s Armies has sent me. English Standard Version “Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me. Berean Study Bible I will surely wave My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me.” New American Standard Bible For behold, I am going to wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of armies has sent Me. NASB 1995 "For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me. NASB 1977 “For behold, I will wave My hand over them, so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me. Amplified Bible Behold, I will wave my hand over them and they shall become plunder for their own slaves. Then you shall know (recognize, understand fully) that the LORD of hosts has sent Me. Christian Standard Bible For look, I am raising my hand against them, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Armies has sent me. Holman Christian Standard Bible I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me." Contemporary English Version And so, he will put you in the power of your slaves, and they will raid and rob you. Then you will know that I am a prophet of the LORD All-Powerful. Good News Translation "The LORD himself will fight against you, and you will be plundered by the people who were once your servants." When this happens, everyone will know that the LORD Almighty sent me. GOD'S WORD® Translation I'm going to shake my fist at the nations, and their own slaves will loot them. Then you will know that the LORD of Armies has sent me. International Standard Version And look, I will shake my fist over them, and they will become plunder for their former slaves. And you will know that the LORD of the Heavenly Armies sent me."'" NET Bible "I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me. Classic Translations King James BibleFor, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. New King James Version For surely I will shake My hand against them, and they shall become spoil for their servants. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me. King James 2000 Bible For, behold, I will shake my hand against them, and they shall be a plunder to their servants: and you shall know that the LORD of hosts has sent me. New Heart English Bible For, look, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that the LORD of hosts has sent me. World English Bible For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me. American King James Version For, behold, I will shake my hand on them, and they shall be a spoil to their servants: and you shall know that the LORD of hosts has sent me. American Standard Version For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me. A Faithful Version For behold, I will shake My hand over them, and they shall be a prize for their servants. And you shall know that the LORD of hosts has sent me. Darby Bible Translation For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me. English Revised Version For, behold, I will shake mine hand over them, and they shall be a spoil to those that served them: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. Webster's Bible Translation For behold, I will shake my hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. Early Modern Geneva Bible of 1587For beholde, I will lift vp mine hand vpon them: and they shalbe a spoyle to those that serued them, and ye shall knowe, that the Lord of hostes hath sent me. Bishops' Bible of 1568 Beholde, I wyll lyft vp myne hande ouer them, so that they shall be spoyled of those which afore serued them: and ye shall knowe that the Lorde of hoastes hath sent me. Coverdale Bible of 1535 Beholde, I will lift vp myne honde ouer them: so that they shal be spoyled of those, which afore serued them: & ye shal knowe, that the LORDE of hoostes hath sent me. Literal Translations Literal Standard VersionFor behold, I am waving My hand against them, "" And they have been a spoil to their servants. And you have known that YHWH of Hosts has sent Me. Young's Literal Translation For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me. Smith's Literal Translation For behold me waving my hand upon them, and they were a spoil to their servants: and ye knew that Jehovah of armies sent me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor behold I lift up my hand upon them, and they shall be a prey to those that served them: and you shall know that the Lord of hosts sent me. Catholic Public Domain Version For behold, I lift up my hand over them, and they will be a prey to those who had served them. And you will know that the Lord of hosts has sent me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause, behold, I am raising my hand against them, and their works shall be for loot, and you shall know that LORD JEHOVAH of Hosts has sent me Lamsa Bible For, behold, I will stretch out my hand against them, and their works shall become plunder; and you shall know that the LORD of hosts has sent me. OT Translations JPS Tanakh 1917For, behold, I will shake My hand over them, and they shall be a spoil to those that served them'; and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. Brenton Septuagint Translation For, behold, I bring my hand upon them, and they shall be a spoil to them that serve them: and ye shall know that the Lord Almighty has sent me. |