Zechariah 5:8
Modern Translations
New International Version
He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it.

New Living Translation
The angel said, “The woman’s name is Wickedness,” and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.

English Standard Version
And he said, “This is Wickedness.” And he thrust her back into the basket, and thrust down the leaden weight on its opening.

Berean Study Bible
“This is Wickedness,” he said. And he shoved her down into the basket, pushing down the lead cover over its opening.

New American Standard Bible
Then he said, “This is Wickedness!” And he thrust her into the middle of the ephah and threw the lead weight on its opening.

NASB 1995
Then he said, "This is Wickedness!" And he threw her down into the middle of the ephah and cast the lead weight on its opening.

NASB 1977
Then he said, “This is Wickedness!” And he threw her down into the middle of the ephah and cast the lead weight on its opening.

Amplified Bible
Then he said, “This is Wickedness (Godlessness)!” And he threw her back down into the middle of the ephah and threw the lead cover on its opening.

Christian Standard Bible
“This is Wickedness,” he said. He shoved her down into the basket and pushed the lead weight over its opening.

Holman Christian Standard Bible
This is Wickedness," he said. He shoved her down into the basket and pushed the lead weight over its opening.

Contemporary English Version
"This woman represents evil," the angel explained. Then he threw her back into the basket and slammed the heavy cover down tight.

Good News Translation
The angel said, "This represents wickedness." Then he pushed her down into the basket and put the lid back down.

GOD'S WORD® Translation
The angel said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and forced the lead cover down on top of it.

International Standard Version
And the angel said, "This is evil!" So he shoved her back into the basket and snapped the round, lead cover over the opening.

NET Bible
He then said, "This woman represents wickedness," and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.
Classic Translations
King James Bible
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

New King James Version
then he said, “This is Wickedness!” And he thrust her down into the basket, and threw the lead cover over its mouth.

King James 2000 Bible
And he said, This is wickedness. And he cast her into the midst of the basket; and he cast the cover of lead upon its mouth.

New Heart English Bible
And he said, "This is Wickedness;" and he threw her down into the midst of the ephah basket; and he placed the lead cover over its mouth.

World English Bible
He said, "This is Wickedness;" and he threw her down into the midst of the ephah basket; and he threw the weight of lead on its mouth.

American King James Version
And he said, This is wickedness. And he cast it into the middle of the ephah; and he cast the weight of lead on the mouth thereof.

American Standard Version
And he said, This is Wickedness: and he cast her down into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

A Faithful Version
And he said, "This is wickedness." And he threw her down into the midst of the measuring container. And he thrust down the round lead cover over its opening.

Darby Bible Translation
And he said, This is Wickedness: and he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

English Revised Version
And he said, This is Wickedness; and he cast her down into the midst of the ephah: and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Webster's Bible Translation
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon its mouth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he said, This is wickednes, and he cast it into the middes of the Ephah, and hee cast the weight of lead vpon the mouth thereof.

Bishops' Bible of 1568
And he said, This is vngodlinesse: So he cast her into the middest of the measure, and threwe the lumpe of lead into the mouth of the measure.

Coverdale Bible of 1535
And he sayde: This is vngodlynesse. So he cast her in to the myddest of the measure, & threwe ye lompe of leade vp in to an hole.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says, “This [is] the wicked woman.” And he casts her into the midst of the ephah, and casts the weight of lead on its mouth.

Young's Literal Translation
And he saith, 'This is the wicked woman.' And he casteth her unto the midst of the ephah, and casteth the weight of lead on its mouth.

Smith's Literal Translation
And he will say, This injustice. And he will cast her into the midst of the ephah; and he will cast a stone of lead upon its mouth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said: This is wickedness. And he cast her into the midst of the vessel, and cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Catholic Public Domain Version
And he said, “This is impiety.” And he cast her into the middle of the container, and he sent the weight of lead into its mouth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he said to me: ”This is sin”, and he cast her inside the measure and he cast the talent of lead upon its mouth

Lamsa Bible
And he said to me, This is wickedness. And he cast her into the midst of the ephah; and he cast the talent of lead upon its mouth.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'This is Wickedness.' And he cast her down into the midst of the measure, and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Brenton Septuagint Translation
And he said, This is iniquity. And he cast it into the midst of the measure, and cast the weight of lead on the mouth of it.
















Zechariah 5:7
Top of Page
Top of Page