Zechariah 8:8
Modern Translations
New International Version
I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God."

New Living Translation
I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.

English Standard Version
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”

Berean Study Bible
I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”

New American Standard Bible
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’

NASB 1995
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'

NASB 1977
and I will bring them back, and they will live in the midst of Jerusalem, and they will be My people and I will be their God in truth and righteousness.’

Amplified Bible
and I will bring them home and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth (faithfulness) and in righteousness.’

Christian Standard Bible
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.”

Holman Christian Standard Bible
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be My people, and I will be their faithful and righteous God."

Contemporary English Version
and I will bring them to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, faithful to bring about justice.

Good News Translation
and will bring them back from east and west to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, ruling over them faithfully and justly.

GOD'S WORD® Translation
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, who is faithful and just.

International Standard Version
I will also bring them back to live in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will truly be their righteous God.'"

NET Bible
And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.'
Classic Translations
King James Bible
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

New King James Version
I will bring them back, And they shall dwell in the midst of Jerusalem. They shall be My people And I will be their God, In truth and righteousness.’

King James 2000 Bible
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

New Heart English Bible
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."

World English Bible
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."

American King James Version
And I will bring them, and they shall dwell in the middle of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

American Standard Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

A Faithful Version
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be My people, and I will be their God, in truth and in righteousness. '

Darby Bible Translation
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

English Revised Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Webster's Bible Translation
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I wil bring them, & they shal dwel in the mids of Ierusalem, & they shalbe my people, & I wil be their God in trueth, & in righteousnes.

Bishops' Bible of 1568
And wyl bring them againe, that they may dwel in the middest of Hierusalem: they shalbe my people, and I wyl be their God in trueth and righteousnesse.

Coverdale Bible of 1535
and wil brynge them agayne: that they maye dwel at Ierusalem. They shalbe my people, and I will be their God, in treuth and rightuousnesse.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have brought them in, "" They have dwelt in the midst of Jerusalem, "" And they have been to Me for a people, "" And I am to them for God, "" In truth and in righteousness.

Young's Literal Translation
And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.

Smith's Literal Translation
And I brought them, and they dwelt in the midst of Jerusalem: and they were to me for a people, and I will be to them for God, in truth and in justice.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.

Catholic Public Domain Version
And I will lead them, and they will dwell in the midst of Jerusalem. And they will be my people, and I will be their God, in truth and in justice.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall bring them and they shall pitch camp in Jerusalem, and they shall be to me a people and I shall be to them God, in truth and in righteousness

Lamsa Bible
And I will bring them, and they shall dwell in Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Brenton Septuagint Translation
and I will bring them in, and cause them to dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be to me a people, and I will be to them a God, in truth and in righteousness.
















Zechariah 8:7
Top of Page
Top of Page