1 Samuel 4:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
935 [e]וַיָּב֗וֹא
way-yā-ḇō-w,
And when he cameConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
2009 [e]וְהִנֵּ֣ה
wə-hin-nêh
and there wasConj-w | Interjection
5941 [e]עֵ֠לִי
‘ê-lî
EliN-proper-ms
3427 [e]יֹשֵׁ֨ב
yō-šêḇ
sittingV-Qal-Prtcpl-ms
5921 [e]עַֽל־
‘al-
onPrep
3678 [e]הַכִּסֵּ֜א
hak-kis-sê
a seatArt | N-ms
  [יך]
[yaḵ
-Verb - Hifil - Infinitive construct V-Hifil-Inf
 
ḵ]
 
5221 [e](יַ֥ד)
(yaḏ
beatN-fsc
 
q)
 
1870 [e]דֶּ֙רֶךְ֙
de-reḵ
by the waysideN-cs
6822 [e]מְצַפֶּ֔ה
mə-ṣap-peh,
watchingV-Piel-Prtcpl-ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
1961 [e]הָיָ֤ה
hā-yāh
becomeV-Qal-Perf-3ms
3820 [e]לִבּוֹ֙
lib-bōw
his heartN-msc | 3ms
2730 [e]חָרֵ֔ד
ḥā-rêḏ,
trembledAdj-ms
5921 [e]עַ֖ל
‘al
forPrep
727 [e]אֲר֣וֹן
’ă-rō-wn
the arkN-csc
430 [e]הָאֱלֹהִ֑ים
hā-’ĕ-lō-hîm;
of GodArt | N-mp
376 [e]וְהָאִ֗ישׁ
wə-hā-’îš,
And when the manConj-w, Art | N-ms
935 [e]בָּ֚א
cameV-Qal-Perf-3ms
5046 [e]לְהַגִּ֣יד
lə-hag-gîḏ
and told [it]Prep-l | V-Hifil-Inf
5892 [e]בָּעִ֔יר
bā-‘îr,
into the cityPrep-b, Art | N-fs
2199 [e]וַתִּזְעַ֖ק
wat-tiz-‘aq
and cried outConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
3605 [e]כָּל־
kāl-
allN-msc
5892 [e]הָעִֽיר׃
hā-‘îr.
the cityArt | N-fs





















Hebrew Texts
שמואל א 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗וא וְהִנֵּ֣ה עֵ֠לִי יֹשֵׁ֨ב עַֽל־הַכִּסֵּ֜א [יַךְ כ] (יַ֥ד ק) דֶּ֙רֶךְ֙ מְצַפֶּ֔ה כִּֽי־הָיָ֤ה לִבֹּו֙ חָרֵ֔ד עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֑ים וְהָאִ֗ישׁ בָּ֚א לְהַגִּ֣יד בָּעִ֔יר וַתִּזְעַ֖ק כָּל־הָעִֽיר׃

שמואל א 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבוא והנה עלי ישב על־הכסא [יך כ] (יד ק) דרך מצפה כי־היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל־העיר׃

שמואל א 4:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבוא והנה עלי ישב על־הכסא [יך כ] (יד ק) דרך מצפה כי־היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל־העיר׃

שמואל א 4:13 Hebrew Bible
ויבוא והנה עלי ישב על הכסא יך דרך מצפה כי היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל העיר׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road eagerly watching, because his heart was trembling for the ark of God. So the man came to tell it in the city, and all the city cried out.

King James Bible
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Holman Christian Standard Bible
When he arrived, there was Eli sitting on his chair beside the road watching, because he was anxious about the ark of God. When the man entered the city to give a report, the entire city cried out.
Treasury of Scripture Knowledge

sat upon

1 Samuel 1:9 So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk…

his heart

Joshua 7:9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear …

Nehemiah 1:3,4 And they said to me, The remnant that are left of the captivity there …

Psalm 26:8 LORD, I have loved the habitation of your house, and the place where …

Psalm 79:1-8 O God, the heathen are come into your inheritance; your holy temple …

Psalm 137:4-6 How shall we sing the LORD's song in a strange land…

Links
1 Samuel 4:131 Samuel 4:13 NIV1 Samuel 4:13 NLT1 Samuel 4:13 ESV1 Samuel 4:13 NASB1 Samuel 4:13 KJV1 Samuel 4:13 Bible Apps1 Samuel 4:13 Biblia Paralela1 Samuel 4:13 Chinese Bible1 Samuel 4:13 French Bible1 Samuel 4:13 German BibleBible Hub
1 Samuel 4:12
Top of Page
Top of Page