Esther 3:4
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וַיְהִ֗י
way-hî,
and it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
  [באמרם]
[bə-’ā-mə-rām
-Preposition-b :: Verb - Qal - Infinitive construct :: third person masculine plural Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp
 
ḵ]
 
559 [e](כְּאָמְרָ֤ם)
(kə-’ā-mə-rām
when they spokePrep-k | V-Qal-Inf | 3mp
 
q)
 
413 [e]אֵלָיו֙
’ê-lāw
to himPrep | 3ms
3117 [e]י֣וֹם
yō-wm
dayN-ms
3117 [e]וָי֔וֹם
wā-yō-wm,
and dailyConj-w | N-ms
3808 [e]וְלֹ֥א
wə-lō
and notConj-w | Adv-NegPrt
8085 [e]שָׁמַ֖ע
šā-ma‘
he would listenV-Qal-Perf-3ms
413 [e]אֲלֵיהֶ֑ם
’ă-lê-hem;
to themPrep | 3mp
5046 [e]וַיַּגִּ֣ידוּ
way-yag-gî-ḏū
that they told [it]Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
2001 [e]לְהָמָ֗ן
lə-hā-mān,
to HamanPrep-l | N-proper-ms
7200 [e]לִרְאוֹת֙
lir-’ō-wṯ
to seePrep-l | V-Qal-Inf
5975 [e]הֲיַֽעַמְדוּ֙
hă-ya-‘am-ḏū
whether would standV-Qal-Imperf-3mp
1697 [e]דִּבְרֵ֣י
diḇ-rê
wordsN-mpc
4782 [e]מָרְדֳּכַ֔י
mā-rə-do-ḵay,
of MordecaiN-proper-ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
5046 [e]הִגִּ֥יד
hig-gîḏ
[Mordecai] had toldV-Hifil-Perf-3ms
1992 [e]לָהֶ֖ם
lā-hem
themPrep-l | Pro-3mp
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
thatPro-r
1931 [e]ה֥וּא
he [was]Pro-3ms
3064 [e]יְהוּדִֽי׃
yə-hū-ḏî.
a JewN-proper-ms





















Hebrew Texts
אסתר 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י [בְּאָמְרָם כ] (כְּאָמְרָ֤ם ק) אֵלָיו֙ יֹ֣ום וָיֹ֔ום וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶ֑ם וַיַּגִּ֣ידוּ לְהָמָ֗ן לִרְאֹות֙ הֲיַֽעַמְדוּ֙ דִּבְרֵ֣י מָרְדֳּכַ֔י כִּֽי־הִגִּ֥יד לָהֶ֖ם אֲשֶׁר־ה֥וּא יְהוּדִֽי׃

אסתר 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי [באמרם כ] (כאמרם ק) אליו יום ויום ולא שמע אליהם ויגידו להמן לראות היעמדו דברי מרדכי כי־הגיד להם אשר־הוא יהודי׃

אסתר 3:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי [באמרם כ] (כאמרם ק) אליו יום ויום ולא שמע אליהם ויגידו להמן לראות היעמדו דברי מרדכי כי־הגיד להם אשר־הוא יהודי׃

אסתר 3:4 Hebrew Bible
ויהי באמרם אליו יום ויום ולא שמע אליהם ויגידו להמן לראות היעמדו דברי מרדכי כי הגיד להם אשר הוא יהודי׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now it was when they had spoken daily to him and he would not listen to them, that they told Haman to see whether Mordecai's reason would stand; for he had told them that he was a Jew.

King James Bible
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.

Holman Christian Standard Bible
When they had warned him day after day and he still would not listen to them, they told Haman to see if Mordecai's actions would be tolerated, since he had told them he was a Jew.
Treasury of Scripture Knowledge

when they spake.

Genesis 39:10 And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he listened …

that they told.

Daniel 3:8,9 Why at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews…

Daniel 6:13 Then answered they and said before the king, That Daniel, which is …

he had told.

Ezra 1:3 Who is there among you of all his people? his God be with him, and …

Daniel 3:12,16-18,23-30 There are certain Jews whom you have set over the affairs of the …

Daniel 6:20-28 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to …

Jonah 1:9 And he said to them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God …

Links
Esther 3:4Esther 3:4 NIVEsther 3:4 NLTEsther 3:4 ESVEsther 3:4 NASBEsther 3:4 KJVEsther 3:4 Bible AppsEsther 3:4 Biblia ParalelaEsther 3:4 Chinese BibleEsther 3:4 French BibleEsther 3:4 German BibleBible Hub
Esther 3:3
Top of Page
Top of Page