Esther 7:3
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6030 [e]וַתַּ֨עַן
wat-ta-‘an
and answeredConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
635 [e]אֶסְתֵּ֤ר
’es-têr
EstherN-proper-fs
4436 [e]הַמַּלְכָּה֙
ham-mal-kāh
QueenArt | N-fs
559 [e]וַתֹּאמַ֔ר
wat-tō-mar,
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
518 [e]אִם־
’im-
ifConj
4672 [e]מָצָ֨אתִי
mā-ṣā-ṯî
I have foundV-Qal-Perf-1cs
2580 [e]חֵ֤ן
ḥên
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֙יךָ֙
bə-‘ê-ne-ḵā
in your sightPrep-b | N-cdc | 2ms
4428 [e]הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ,
kingArt | N-ms
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
and ifConj-w | Conj
5921 [e]עַל־
‘al-
onPrep
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
2895 [e]ט֑וֹב
ṭō-wḇ;
it pleasesAdj-ms
5414 [e]תִּנָּֽתֶן־
tin-nā-ṯen-
let be givenV-Nifal-Imperf-3fs
  לִ֤י
mePrep | 1cs
5315 [e]נַפְשִׁי֙
nap̄-šî
my lifeN-fsc | 1cs
7596 [e]בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י
biš-’ê-lā-ṯî,
at my petitionPrep-b | N-fsc | 1cs
5971 [e]וְעַמִּ֖י
wə-‘am-mî
and my peopleConj-w | N-msc | 1cs
1246 [e]בְּבַקָּשָׁתִֽי׃
bə-ḇaq-qā-šā-ṯî.
at my requestPrep-b | N-fsc | 1cs





















Hebrew Texts
אסתר 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתַּ֨עַן אֶסְתֵּ֤ר הַמַּלְכָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר אִם־מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־עַל־הַמֶּ֖לֶךְ טֹ֑וב תִּנָּֽתֶן־לִ֤י נַפְשִׁי֙ בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י וְעַמִּ֖י בְּבַקָּשָׁתִֽי׃

אסתר 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותען אסתר המלכה ותאמר אם־מצאתי חן בעיניך המלך ואם־על־המלך טוב תנתן־לי נפשי בשאלתי ועמי בבקשתי׃

אסתר 7:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותען אסתר המלכה ותאמר אם־מצאתי חן בעיניך המלך ואם־על־המלך טוב תנתן־לי נפשי בשאלתי ועמי בבקשתי׃

אסתר 7:3 Hebrew Bible
ותען אסתר המלכה ותאמר אם מצאתי חן בעיניך המלך ואם על המלך טוב תנתן לי נפשי בשאלתי ועמי בבקשתי׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Queen Esther replied, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my petition, and my people as my request;

King James Bible
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Holman Christian Standard Bible
Queen Esther answered, "If I have obtained your approval, my king, and if the king is pleased, spare my life--this is my request; and spare my people--this is my desire.
Treasury of Scripture Knowledge

let my life.

Esther 7:7 And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into …

1 Kings 20:31 And his servants said to him, Behold now, we have heard that the …

2 Kings 1:13 And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And …

Job 2:4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yes, all that …

Jeremiah 38:26 Then you shall say to them, I presented my supplication before the …

my people.

Esther 4:8 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given …

Psalm 122:6-9 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you…

Links
Esther 7:3Esther 7:3 NIVEsther 7:3 NLTEsther 7:3 ESVEsther 7:3 NASBEsther 7:3 KJVEsther 7:3 Bible AppsEsther 7:3 Biblia ParalelaEsther 7:3 Chinese BibleEsther 7:3 French BibleEsther 7:3 German BibleBible Hub
Esther 7:2
Top of Page
Top of Page