Ezekiel 25:7
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3651 [e]לָכֵ֡ן
lā-ḵên
thereforeAdv
2005 [e]הִנְנִי֩
hin-nî
indeed [I]Interjection | 1cs
5186 [e]נָטִ֨יתִי
nā-ṭî-ṯî
will stretch outV-Qal-Perf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3027 [e]יָדִ֜י
yā-ḏî
My handN-fsc | 1cs
5921 [e]עָלֶ֗יךָ
‘ā-le-ḵā,
against youPrep | 2ms
5414 [e]וּנְתַתִּ֤יךָֽ־
ū-nə-ṯat-tî-ḵā-
and give youConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2ms
  [לבג‪‬]
[lə-ḇaḡ
plunderPreposition-l :: Adverb Prep-l | Adv
 
ḵ]
 
897 [e](לְבַז֙)
(lə-ḇaz
as plunderPrep-l | N-ms
 
q)
 
1471 [e]לַגּוֹיִ֔ם
lag-gō-w-yim,
to the nationsPrep-l, Art | N-mp
3772 [e]וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙
wə-hiḵ-rat-tî-ḵā
and I will cut you offConj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2ms
4480 [e]מִן־
min-
fromPrep
5971 [e]הָ֣עַמִּ֔ים
hā-‘am-mîm,
the peoplesArt | N-mp
6 [e]וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ
wə-ha-’ă-ḇaḏ-tî-ḵā
and I will cause you to perishConj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2ms
4480 [e]מִן־
min-
fromPrep
776 [e]הָאֲרָצ֑וֹת
hā-’ă-rā-ṣō-wṯ;
the countriesArt | N-fp
8045 [e]אַשְׁמִ֣ידְךָ֔
’aš-mî-ḏə-ḵā,
I will destroy youV-Hifil-Imperf-1cs | 2ms
3045 [e]וְיָדַעְתָּ֖
wə-yā-ḏa‘-tā
and you shall knowConj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
thatConj
589 [e]אֲנִ֥י
’ă-nî
I [am]Pro-1cs
3068 [e]יְהוָֽה׃
Yah-weh.
YahwehN-proper-ms
  ס
s
-Punc





















Hebrew Texts
יחזקאל 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נָטִ֨יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וּנְתַתִּ֤יךָ־ [לְבַג כ] (לְבַז֙ ק) לַגֹּויִ֔ם וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ מִן־הָאֲרָצֹ֑ות אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס

יחזקאל 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן הנני נטיתי את־ידי עליך ונתתיך־ [לבג כ] (לבז ק) לגוים והכרתיך מן־העמים והאבדתיך מן־הארצות אשמידך וידעת כי־אני יהוה׃ ס

יחזקאל 25:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן הנני נטיתי את־ידי עליך ונתתיך־ [לבג כ] (לבז ק) לגוים והכרתיך מן־העמים והאבדתיך מן־הארצות אשמידך וידעת כי־אני יהוה׃ ס

יחזקאל 25:7 Hebrew Bible
לכן הנני נטיתי את ידי עליך ונתתיך לבג לגוים והכרתיך מן העמים והאבדתיך מן הארצות אשמידך וידעת כי אני יהוה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am the LORD."

King James Bible
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am Yahweh."
Treasury of Scripture Knowledge

I will stretch

Ezekiel 25:13,16 Therefore thus said the Lord GOD; I will also stretch out my hand …

Ezekiel 14:9 And if the prophet be deceived when he has spoken a thing, I the …

Ezekiel 35:3 And say to it, Thus said the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am …

Zephaniah 1:4 I will also stretch out my hand on Judah, and on all the inhabitants …

and will

Jeremiah 49:2 Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will cause …

Amos 1:14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour …

a spoil. or, meat

Links
Ezekiel 25:7Ezekiel 25:7 NIVEzekiel 25:7 NLTEzekiel 25:7 ESVEzekiel 25:7 NASBEzekiel 25:7 KJVEzekiel 25:7 Bible AppsEzekiel 25:7 Biblia ParalelaEzekiel 25:7 Chinese BibleEzekiel 25:7 French BibleEzekiel 25:7 German BibleBible Hub
Ezekiel 25:6
Top of Page
Top of Page