Ezekiel 25:7
New International Version
therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will wipe you out from among the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.’”

New Living Translation
I will raise my fist of judgment against you. I will give you as plunder to many nations. I will cut you off from being a nation and destroy you completely. Then you will know that I am the LORD.

English Standard Version
therefore, behold, I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy you. Then you will know that I am the LORD.

Berean Standard Bible
therefore I will indeed stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.’

King James Bible
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

New King James Version
indeed, therefore, I will stretch out My hand against you, and give you as plunder to the nations; I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish from the countries; I will destroy you, and you shall know that I am the LORD.”

New American Standard Bible
therefore, behold, I have reached out with My hand against you and I will give you as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and eliminate you from the lands. I will exterminate you. So you will know that I am the LORD.”

NASB 1995
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am the LORD.”

NASB 1977
therefore, behold, I have stretched out My hand against you, and I shall give you for spoil to the nations. And I shall cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I shall destroy you. Thus you will know that I am the LORD.”

Legacy Standard Bible
therefore, behold, I have stretched out My hand against you, and I will give you for plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am Yahweh.”

Amplified Bible
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and will hand you over as prey and spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and will cause you to perish from the countries; I will destroy you. Then you shall know [without any doubt] that I am the LORD.”

Christian Standard Bible
therefore I am about to stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am Yahweh.”

American Standard Version
therefore, behold, I have stretched out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am Jehovah.

Contemporary English Version
And so I will hand you over to enemies who will rob you. I will completely destroy you. There won't be enough of your people left to be a nation ever again, and you will know that I, the LORD, have done these things.

English Revised Version
therefore behold, I have stretched out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
That is why I will use my power against you and hand you over to the nations as loot. I will wipe you out from among the nations, make you disappear, and destroy you. Then you will know that I am the LORD.

Good News Translation
Because you did, I will hand you over to other nations who will rob you and plunder you. I will destroy you so completely that you will not be a nation any more or have a country of your own. Then you will know that I am the LORD."

International Standard Version
therefore you'd better watch out! I'm raising a clenched fist in your direction! I'm about to feed you to the surrounding nations as war plunder. I'm going to eliminate you as a nation and kill off those of you who survive to live in other countries. I'm going to destroy you, and that's how you'll learn that I am the LORD.'"

Majority Standard Bible
therefore I will indeed stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.?

NET Bible
take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the LORD.'"

New Heart English Bible
therefore, look, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am the LORD."'"

Webster's Bible Translation
Behold, therefore I will stretch out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

World English Bible
therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries. I will destroy you. Then you will know that I am Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, behold, I have stretched out My hand against you, "" And have given you for a portion to nations, "" And I have cut you off from the peoples, "" And caused you to perish from the lands; I destroy you, and you have known that I [am] YHWH.

Young's Literal Translation
Therefore, lo, I -- I have stretched out My hand against thee, And have given thee for a portion to nations, And I have cut thee off from the peoples, And caused thee to perish from the lands; I destroy thee, and thou hast known that I am Jehovah.

Smith's Literal Translation
For this, behold I stretched forth my hand against thee, and I gave thee for a spoil to the nations, and I cut thee off from the peoples; and I caused thee to perish from the lands: I will destroy thee and thou knewest that I am Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore behold I: will stretch forth my hand upon thee, and will deliver thee to be the spoil of nations, and will cut thee off from among the people, and destroy thee out of the lands, and break thee in pieces: and thou shalt know that I am the Lord.

Catholic Public Domain Version
therefore, behold, I will extend my hand over you, and I will deliver you as a spoil of the Gentiles. And I will destroy you from the peoples, and I will perish you from the lands, and I will crush you. And you shall know that I am the Lord.

New American Bible
therefore, see, I am stretching out my hand against you and giving you up as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and wipe you out of the lands. I will destroy you, and you shall know that I am the LORD.

New Revised Standard Version
therefore I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy you. Then you shall know that I am the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, thus says the LORD God: I will stretch out my hand against you and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from among the people, and I will destroy you out of the cities, and will make you desolate, and you shall know that I am the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says THE LORD OF LORDS: ‘Behold, I lift up I my hand upon you and I shall give you as prey to the nations, and I shall consume you from the nations, and I shall destroy you from the cities, and I shall make you desolate, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
therefore, behold, I stretch out My hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries; I will destroy thee, and thou shalt know that I am the LORD.

Brenton Septuagint Translation
therefore I will stretch out my hand against thee, and I will make thee a spoil to the nations; and I will utterly destroy thee from among the peoples, and I will completely cut thee off from out of the countries: and thou shalt know that I am the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy Against Ammon
6For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt, 7therefore I will indeed stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.’

Cross References
Jeremiah 49:12-13
For this is what the LORD says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, can you possibly remain unpunished? You will not go unpunished, for you must drink it too. / For by Myself I have sworn, declares the LORD, that Bozrah will become a desolation, a disgrace, a ruin, and a curse, and all her cities will be in ruins forever.”

Isaiah 13:11
I will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity. I will end the haughtiness of the arrogant and lay low the pride of the ruthless.

Obadiah 1:15
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.

Zephaniah 2:10-11
This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts. / The LORD will be terrifying to them when He starves all the gods of the earth. Then the nations of every shore will bow in worship to Him, each in its own place.

Amos 1:13-15
This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. / So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest. / Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD.

Isaiah 34:8
For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

Jeremiah 25:17-29
So I took the cup from the LORD’s hand and made all the nations drink from it, each one to whom the LORD had sent me, / to make them a ruin, an object of horror and contempt and cursing, as they are to this day—Jerusalem and the cities of Judah, its kings and officials; / Pharaoh king of Egypt, his officials, his leaders, and all his people; ...

Joel 3:19
Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.

Isaiah 63:4
For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.

Jeremiah 50:31-32
“Behold, I am against you, O arrogant one,” declares the Lord GOD of Hosts, “for your day has come, the time when I will punish you. / The arrogant one will stumble and fall with no one to pick him up. And I will kindle a fire in his cities to consume all those around him.”

Matthew 7:2
For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Luke 6:38
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and running over will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Galatians 6:7
Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return.

Revelation 18:6
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup.


Treasury of Scripture

Behold, therefore I will stretch out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the heathen; and I will cut you off from the people, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am the LORD.

I will stretch

Ezekiel 25:13,16
Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword…

Ezekiel 14:9
And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

Ezekiel 35:3
And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.

and will

Jeremiah 49:2
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the LORD.

Amos 1:14
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:

a spoil.

Jump to Previous
Cause Countries Cut Deliver Destroy Destruction End Goods Hand Heathen Lands Nations Peoples Perish Spoil Stretch Stretched
Jump to Next
Cause Countries Cut Deliver Destroy Destruction End Goods Hand Heathen Lands Nations Peoples Perish Spoil Stretch Stretched
Ezekiel 25
1. God's vengeance, for their insolence against the Jews, upon the Ammonites
8. upon Moab and Seir
12. upon Edom
15. and upon the Philistines














therefore I will stretch out My hand against you
The phrase "stretch out My hand" is a powerful biblical metaphor often used to signify God's direct intervention, typically in judgment or deliverance. In Hebrew, the word for "hand" (יָד, yad) symbolizes power and authority. This imagery recalls the Exodus narrative, where God stretched out His hand against Egypt (Exodus 7:5). Here, it signifies God's active role in executing judgment against Ammon for their transgressions, emphasizing His sovereign control over nations.

and give you as plunder to the nations
The term "plunder" (בַּז, baz) refers to spoils of war, indicating a complete defeat and humiliation. Historically, this reflects the common practice of conquering nations taking the wealth and people of the defeated as spoils. Theologically, it underscores the consequences of defying God’s will, as Ammon is handed over to other nations, losing their autonomy and wealth. This serves as a warning of the futility of opposing God’s plans.

I will cut you off from the peoples
"Cut you off" (כָּרַת, karat) is a phrase denoting a severe form of judgment, often implying destruction or removal from a covenant community. In the context of ancient Israel, being cut off meant losing identity and protection. For Ammon, this signifies a loss of national identity and a severance from the community of nations, highlighting the severity of divine judgment.

and exterminate you from the lands
The word "exterminate" (אָבַד, abad) conveys total destruction or annihilation. This reflects the historical reality of nations that vanished due to conquest and assimilation. Theologically, it serves as a sobering reminder of the ultimate consequence of persistent rebellion against God. The "lands" (אֲדָמָה, adamah) here may refer to their own territory, emphasizing the complete removal of their presence and influence.

I will destroy you
The repetition of the theme of destruction (שָׁמַד, shamad) reinforces the certainty and totality of the judgment. This is not merely a temporary setback but a definitive end. It serves as a divine assurance that God’s justice will prevail, and His word will be fulfilled.

and you will know that I am the LORD
This concluding phrase is a recurring motif in Ezekiel, emphasizing the purpose of God’s actions: to reveal His identity and sovereignty. The Hebrew name for LORD (יְהוָה, Yahweh) is the covenant name of God, underscoring His faithfulness and authority. The judgment serves as a revelation to the nations of God’s power and holiness, compelling them to acknowledge Him as the one true God. This acknowledgment is not just intellectual but a recognition of His rightful place as the sovereign ruler of all creation.

(7) For a spoil.--This is the sense of the margin of the Hebrew; its text is represented by our margin, meat or food. The word in the text occurs only here, but a compound of it is found in Daniel 1:5, Dan_11:26. The figure seems to be the same as that which speaks of devouring the people.

Shalt know that I am the Lord.--This frequent close of the denunciatory prophecies against Israel in the former chapters is here also used at the close of each message in this chapter, and of many of the other prophecies against foreign nations. It refers not to a penitent recognition of the Lord, but to an experience of His wrath so plain that they can no longer refuse to acknowledge His power (see Ezekiel 25:14).

Verse 7. - A spoil to the heathen. The noun for "spoil" is not found elsewhere, but probably means "food." The Hebrew Keri, i.e. its marginal reading, gives the same word as that rendered "spoil" in Ezekiel 27:5. The meaning is substantially the same whichever word we choose. Ezekiel, it will be noticed, says nothing about the return of the Ammonites, but contemplates, as in Ezekiel 21:32, entire destruction. The moaning of Rabbah ("great" or "populous"), the mother-city of Ammon, gives greater force to the prophecy of desolation.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
therefore
לָכֵ֡ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

I will indeed
הִנְנִי֩ (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

stretch out
נָטִ֨יתִי (nā·ṭî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

My hand
יָדִ֜י (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

against you
עָלֶ֗יךָ (‘ā·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and give you
וּנְתַתִּ֤יךָֽ־ (ū·nə·ṯat·tî·ḵā-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

as plunder
לְבַז֙ (lə·ḇaz)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 897: Spoil

to the nations.
לַגּוֹיִ֔ם (lag·gō·w·yim)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

I will cut you off
וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ (wə·hiḵ·rat·tî·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the peoples
הָ֣עַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and exterminate you
וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ (wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the countries.
הָאֲרָצ֑וֹת (hā·’ă·rā·ṣō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 776: Earth, land

I will destroy you,
אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ (’aš·mî·ḏə·ḵā)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 8045: To be exterminated or destroyed

and you will know
וְיָדַעְתָּ֖ (wə·yā·ḏa‘·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD.’
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Ezekiel 25:7 NIV
Ezekiel 25:7 NLT
Ezekiel 25:7 ESV
Ezekiel 25:7 NASB
Ezekiel 25:7 KJV

Ezekiel 25:7 BibleApps.com
Ezekiel 25:7 Biblia Paralela
Ezekiel 25:7 Chinese Bible
Ezekiel 25:7 French Bible
Ezekiel 25:7 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 25:7 Therefore behold I have stretched out my (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 25:6
Top of Page
Top of Page