2 Samuel 2:15
Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
2 Samuel 2:15-17. There went over twelve of Benjamin — Ish-bosheth’s men were still most forward to begin hostilities. They caught, &c. — That is, each of the servants of David last mentioned, or every one of both sides caught the man that was his opposite; by the head — That is, by the hair of the head, which they wore very long in those days. And thrust his sword into his fellow’s side — Killed his opponent. So they fell down together — Either all the twelve men of Benjamin, slain by the servants of David, or else the whole four and twenty fell down dead together. That place was called Hel-kath-hazzurim — Or, The field of rocks, that is, of men who stood like rocks, immoveable, each one dying on the spot where he fought. There was a sore battle that day — The men of Israel, it seems, enraged at the loss of their valiant men, began a general battle.

2:8-17. The nation in general refused David. By this the Lord trained up his servant for future honour and usefulness; and the tendency of true godliness was shown in his behaviour while passing through various difficulties. David was herein a type of Christ, whom Israel would not submit to, though anointed of the Father to be a Prince and a Saviour to them. Abner meant, Let the young men fight before us, when he said, Let them play before us: fools thus make a mock at sin. But he is unworthy the name of a man, that can thus trifle with human blood.Play - (Compare Judges 16:25; 1 Samuel 18:7). Here, the word is applied to the serious game of war, to be played by twelve combatants on each side, with the two armies for spectators. 14. Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us—Some think that the proposal was only for an exhibition of a little tilting match for diversion. Others suppose that, both parties being reluctant to commence a civil war, Abner proposed to leave the contest to the decision of twelve picked men on either side. This fight by championship instead of terminating the matter, inflamed the fiercest passions of the two rival parties; a general engagement ensued, in which Abner and his forces were defeated and put to flight. Abner selected all his combatants out of Benjamin, both because that was a warlike and valiant tribe, and that he might give the more honour to his own tribe.

Then there arose and went over by number twelve of Benjamin,.... Whom Abner had picked out of that tribe, being his own, and whom he knew to be stout and courageous men, and closely attached to him. It seems by this as if Abner's men:

which pertained to Ishbosheth, the son of Saul, passed over the pool of Gibeon unto Joab's men; so forward were they to engage in this duel, and it makes it still more appear that they were the aggressors:

and twelve of the servants of David; of his army under Joab, whom Joab either selected, or they, offered themselves as willing to engage with the twelve that were come over.

Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
15. there arose and went over by number] A fixed number from either side met on neutral ground between the two armies.

of Benjamin] Saul’s own tribe provided the champions for his cause. Cp. 2 Samuel 2:25.

2 Samuel 2:15Abner then proposed to Joab that the contest should be decided by a single combat, probably for the purpose of avoiding an actual civil war. "Let the young men arise and wrestle before us." שׂחק, to joke or play, is used here to denote the war-play of single combat. As Joab accepted this proposal, twelve young warriors for Benjamin and Ishbosheth, and twelve from David's men, went over, i.e., went out of the two camps to the appointed scene of conflict; "and one seized the other's head, and his sword was (immediately) in the side of the other (his antagonist), so that they fell together." The clause רעהוּ בּצד וחרבּו is a circumstantial clause: and his sword (every one's sword) was in the side of the other, i.e., thrust into it. Sending the sword into the opponent's side is thus described as simultaneous with the seizure of his head. The ancient translators expressed the meaning by supplying a verb (ἐνέπηξαν, defixit: lxx, Vulg.). This was a sign that the young men on both sides fought with great ferocity, and also with great courage. The place itself received the name of Helkath-hazzurim, "field of the sharp edges," in consequence (for this use of zur, see Psalm 89:44).
Links
2 Samuel 2:15 Interlinear
2 Samuel 2:15 Parallel Texts


2 Samuel 2:15 NIV
2 Samuel 2:15 NLT
2 Samuel 2:15 ESV
2 Samuel 2:15 NASB
2 Samuel 2:15 KJV

2 Samuel 2:15 Bible Apps
2 Samuel 2:15 Parallel
2 Samuel 2:15 Biblia Paralela
2 Samuel 2:15 Chinese Bible
2 Samuel 2:15 French Bible
2 Samuel 2:15 German Bible

Bible Hub














2 Samuel 2:14
Top of Page
Top of Page