Geneva Study Bible O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. O sing {a} unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
(a) The prophet shows that the time will come, that all nations will have opportunity to praise the Lord for the revealing of his gospel. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. For the LORD is {b} great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
(b) Seeing he will reveal himself to all nations contrary to their own expectation, they should all worship him contrary to their own imaginations, and only as he has appointed. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD {c} made the heavens.
(c) Then the idols or whatever did not make the heavens, are not God. Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. {d} Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
(d) God cannot be known but by his strength and glory, the signs of which appear in his sanctuary. Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and {e} strength.
(e) As by experience you see that it is only due to him. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring {f} an offering, and come into his courts.
(f) By offering up yourselves wholly to God, declare that you worship him only. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. Say among the {g} heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people {h} righteously.
(g) He prophecies that the Gentiles will be partakers with the Jews of God's promise. (h) He will regenerate them anew with his Spirit, and restore them to the image of God. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the {i} trees of the wood rejoice
(i) If the insensible creatures will have reason to rejoice when God appears, much more we, from whom he has taken malediction and sin. Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. The Geneva Bible Translation Notes [1599] Bible Hub |