Isaiah 46:9
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(9) I am God.—The first predicate is El, the mighty and strong one, the second Elohim, the one true object of worship. The verse that follows asserts what in modern language would be called the omniscience and the omnipotence of God.

Isaiah 46:9-11. Remember the former things — What I have done for you and in the world, my evident predictions of future things, justified by the event; and those other miraculous works, whereby I have abundantly proved my divinity. Declaring the end from the beginning — Foretelling from the beginning of the world, or from the beginning of your nation, those future events which should happen in succeeding ages, even to the end of the world, or to the end of your commonwealth; for such predictions we find delivered by Moses, the first founder of their state. My counsel shall stand — As I will not, so no other power can, disappoint my purposes and predictions. This is another argument urged for the divinity of the God of Israel, namely, his foreknowledge and prediction of future events, of which the prophet subjoins a particular instance in the next words. Calling a ravenous bird, or eagle, from the east — From Persia, as Isaiah 41:2. “There can be no doubt that Cyrus is here meant. Kings and princes are often compared in Scripture to eagles, Jeremiah 49:22; Ezekiel 17:3. But it has been thought that there is a peculiar propriety in this application to Cyrus, as the eagle well denotes the magnanimity, the quickness of judgment, the celerity in all his expeditions and motions, for which Cyrus was so remarkable. We are also told by Plutarch, that Cyrus had an aquiline nose; and Xenophon expressly relates, that his standard was a golden eagle; which yet continues, says he, to be the standard of the Persian kings.” — Vitringa.

46:5-13 Here the folly of those who made idols, and then prayed to them, is exposed. How does the profuseness of idolaters shame the stubbornness of many who call themselves God's servants, but are for a religion which costs them nothing! The service of sin always costs a great deal. God puts it to them what senseless, helpless things idols are. Let, then, the Jews show themselves men, avoiding such abominations. Many Scripture prophecies, delivered long ago, are not yet fulfilled; but the fulfilling of some is an earnest that the rest will come to pass. Nothing can help more to make us easy, than to be assured that God will do all his pleasure. Even those who know not and mind not God's revealed will, are called and used to fulfil the counsels of his secret will. Heaven and earth shall pass away, sooner than one tittle of the word of God. Obstinate sinners are addressed. Such were far from acceptance, but they were summoned to hearken to the word of the Lord. The salvation of a sinner begins with a humble and contrite heart, that trembles at God's word, with godly sorrow working true repentance, and faith in his mercy, through the obedience unto death of our Divine Surety. Christ, as the Divine righteousness and salvation to his people, would come in the appointed time. His salvation abides in his church for all believers.Remember the former things ... - Bear in mind the repeated and constant proofs that have been given that Yahweh is the true God - the proofs derived from the prediction of future events, and from the frequent interpositions of his providence in your behalf as a nation.

For I am God - (See the notes at Isaiah 44:6).

9. former—namely, proofs of the sole Godship of Jehovah, from predictions fulfilled, and interpositions of God in behalf of Israel (Isa 45:5). Remember the former things of old; what I have done for you, and in the world, my evident predictions of future things justified by the event, and those other miraculous works whereby I have abundantly proved my Divinity.

Remember the former things of old,.... The things that were from the beginning, or the ancient things done by the Lord, whether as the effects of power, wisdom, and goodness, or in wrath, or in mercy; such as the creation of the heavens, and the earth, and all things in them; the destruction of the old world, and of Sodom and Gomorrah; the bringing of Israel out of Egypt through the Red sea and wilderness, to Canaan's land, and all the wondrous things then done for them; which are so many proofs of the true deity of the God of Israel, in opposition to the idols of the Gentiles:

for I am God, and there is none else; as he must needs be what did the above things:

I am God, and there is none like me; for greatness or goodness, or that has done the like things; not one of the gods of the Gentiles.

Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
9. former things of old] See on Isaiah 41:22. The emphasis here lies less on the predictions than on the events themselves, which are of such a nature as to demonstrate that Jehovah alone is truly God.

Verses 9-11. - A FURTHER ADMONITION GROUNDED ON OTHER MOTIVES. Israel is exhorted to continue firm in the faith

(1) by the recollection of God's mercies in the past (ver. 9);

(2) by the consideration of his prophetic power (ver. 10); and

(3) by a renewed promise of coming deliverance through Cyrus (ver. 11). Verse 9. - Remember the former things of old; i.e. God's wonderful dealings with Israel in times past - the miracles in Egypt, the passage of the Red Sea, the deliverances from Midian, and Ammon, and the Philistines, and Zerah, and Sennacherib - which proved him God in a sense in which the word could be applied to no other. I am God... I am God. In the original, "I am El... I am Elohim." El is "the Mighty One," "the Omnipotent;" Elohim, "the Godhead" in all its fulness. Isaiah 46:9The second admonition is addressed to those who would imitate the heathen. "Remember this, and become firm, take it to heart, ye rebellious ones! Remember the beginning from the olden time, that I am God, and none else: Deity, and absolutely none like me: proclaiming the issue from the beginning, and from ancient times what has not yet taken place, saying, My counsel shall stand, and all my good pleasure I carry out: calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a distant land: not only have I spoken, I also bring it; I have purposed it, I also execute it." The object to which "this" points back is the nothingness of idols and idolatry. The persons addressed are the פושׁעים (those apostatizing), but, as התאשׁשׁוּ shows, whether it mean ἀνδιρίζεσθε or κραταιοῦσθε (1 Corinthians 16:13), such as have not yet actually carried out their rebellion or apostasy, but waver between Jehovahism and heathenism, and are inclined to the latter. התאשׁשׁו is hardly a denom. hithpalel of אישׁ in the sense of "man yourselves," since אישׁ, whether it signifies a husband or a social being, or like אנושׁ, a frail or mortal being, is at any rate equivalent to אנשׁ, and therefore never shows the modification u. אשׁשׁ (אשׁה) signifies to be firm, strong, compact; in the piel (rabb.), to be well-grounded; nithpael, to be fortified, established; here hithpoel, "show yourselves firm" (Targ., Jer.: fundamini ne rursum subitus idololatriae vos turbo subvertat). That they may strengthen themselves in faith and fidelity, they are referred to the history of their nation; ראשׁנות are not prophecies given at an earlier time - a meaning which the priora only acquire in such a connection as Isaiah 43:9 - but former occurrences. They are to pass before their minds the earlier history, and indeed "from the olden time." "Remember:" zikhrū is connected with the accusative of the object of remembrance, and כּי points to its result. An earnest and thoughtful study of history would show them that Jehovah alone was El, the absolutely Mighty One, and 'Elōhı̄m, the Being who united in Himself all divine majesty by which reverence was evoked. The participles in Isaiah 46:10, Isaiah 46:11 are attached to the "I" of כּמוני. It is Jehovah, the Incomparable, who has now, as at other times from the very commencement of the new turn in history, predicted the issue of which it would lead, and miqqedem, i.e., long before, predicted things that have not yet occurred, and which therefore lit outside the sphere of human combination - another passage like Isaiah 41:26; Isaiah 45:21, etc., in which what is predicted in these prophecies lays claim to the character of a prediction of long standing, and not of one merely uttered a few years before. The ראשׁית, in which the ראשׁנות are already in progress (Isaiah 42:9), is to be regarded as the prophet's ideal present; for Jehovah not only foretells before the appearance of Cyrus what is to be expected of him, but declares that His determination must be realized, that He will bring to pass everything upon which His will is set, and summons the man upon the stage of history as the instrument of its accomplishment, so that He knew Cyrus before he himself had either consciousness or being (Isaiah 45:4-5). The east is Persis (Isaiah 41:2); and the distant land, the northern part of Media (as in Isaiah 13:5). Cyrus is called an eagle, or, strictly speaking, a bird of prey (‛ayit),

(Note: The resemblance to ἀετός (αἰετός) is merely accidental. This name for the eagle is traceable, like avid, to a root vâ, to move with the swiftness of the wind. This was shown by Passow, compare Kuhn's Zeitschrift, i. 29, where we also find at 10, 126 another but less probable derivation from a root i, to go (compare eva, a course).)

just as in Jeremiah 49:22 and Ezekiel 17:3 Nebuchadnezzar is called a nesher. According to Cyrop. vii. 1, 4, the campaign of Cyrus was ἀετὸς χρυσοῦς ἐπὶ δόρατος μακροῦ ἀνατεταμένος. Instead of עצתו אישׁ, the keri reads more clearly, though quite unnecessarily, (עצתי אישׁ (see e.g., Isaiah 44:26). The correlate אף (Isaiah 46:11), which is only attached to the second verb the second time, affirms that Jehovah does not only the one, but the other also. His word is made by Him into a deed, His idea into a reality. יצר is a word used particularly by Isaiah, to denote the ideal preformation of the future in the mind of God (cf., Isaiah 22:11; Isaiah 37:26). The feminine suffixes refer in a neuter sense to the theme of the prophecy - the overthrow of idolatrous Babel, upon which Cyrus comes down like an eagle, in the strength of Jehovah. So far we have the nota bene for those who are inclined to apostasy. They are to lay to heart the nothingness of the heathen gods, and, on the other hand, the self-manifestation of Jehovah from the olden time, that is to say, of the One God who is now foretelling and carrying out the destruction of the imperial city through the eagle from the east.

Links
Isaiah 46:9 Interlinear
Isaiah 46:9 Parallel Texts


Isaiah 46:9 NIV
Isaiah 46:9 NLT
Isaiah 46:9 ESV
Isaiah 46:9 NASB
Isaiah 46:9 KJV

Isaiah 46:9 Bible Apps
Isaiah 46:9 Parallel
Isaiah 46:9 Biblia Paralela
Isaiah 46:9 Chinese Bible
Isaiah 46:9 French Bible
Isaiah 46:9 German Bible

Bible Hub














Isaiah 46:8
Top of Page
Top of Page